From: Alan Jack Pippin
Date: Mon, 11 Jun 2007 14:38:02 +0000 (-0600)
Subject: Initial commit
X-Git-Tag: 1_0_4~18
X-Git-Url: http://git.pippins.net/embedvideo/.git/static/images/%7Bupdate_day%7D?a=commitdiff_plain;h=36f2679b2d8725e2125bd4b2893962d3bdf66da4;p=embedvideo%2F.git
Initial commit
---
36f2679b2d8725e2125bd4b2893962d3bdf66da4
diff --git a/EmbedVideoSiteAdmin.inc b/EmbedVideoSiteAdmin.inc
new file mode 100644
index 0000000..b4ba2bc
--- /dev/null
+++ b/EmbedVideoSiteAdmin.inc
@@ -0,0 +1,176 @@
+
+ * @version $Revision: 1 $
+ */
+class EmbedVideoSiteAdminController extends GalleryController {
+
+ /**
+ * @see GalleryController::handleRequest
+ */
+ function handleRequest($form) {
+ $ret = GalleryCoreApi::assertUserIsSiteAdministrator();
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+
+ $status = $error = array();
+ if (isset($form['action']['add'])) {
+ $type = $form['variable']['type'];
+
+ if (empty($form[$type]['name']) || empty($form[$type]['value'])) {
+ $error[] = "form[error][$type]";
+ } else {
+ list ($ret, $variables) = $this->getVariables($type);
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+
+ /* modify it */
+ $variables[$form[$type]['name']] = $form[$type]['value'];
+
+ /* serialize it again */
+ $ret = $this->setVariables($type, $variables);
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+ }
+ } else if (isset($form['action']['delete'])) {
+ $type = $form['variable']['type'];
+ if (empty($form['delete']['variable'])) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_BAD_PARAMETER), null);
+ }
+
+ list ($ret, $variables) = $this->getVariables($type);
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+ if (!isset($variables[$form['delete']['variable']])) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_BAD_PARAMETER), null);
+ }
+
+ /* delete it */
+ unset($variables[$form['delete']['variable']]);
+
+ /* serialize it again */
+ $ret = $this->setVariables($type, $variables);
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+ }
+
+
+ /* Figure out where to redirect upon success */
+ $method = empty($error) ? 'redirect' : 'delegate';
+ $results[$method]['view'] = 'core.SiteAdmin';
+ $results[$method]['subView'] = 'embedvideo.EmbedVideoSiteAdmin';
+ $results['status'] = $status;
+ $results['error'] = $error;
+
+ return array(null, $results);
+ }
+
+ function implode_with_key($assoc, $inglue = '=', $outglue = '&') {
+ $return = '';
+ if (!empty($assoc)) {
+ foreach ($assoc as $tk => $tv) {
+ $return = ($return != '' ? $return . $outglue : '') .
+ $tk . $inglue . $tv;
+ }
+ }
+ return $return;
+ }
+
+ function getVariables($type) {
+ list ($ret, $variables) = GalleryCoreApi::getPluginParameter('module', 'embedvideo',
+ 'embedvideo' . $type . 'Variables');
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+
+ /* unserialize the plugin parameter */
+ if (!empty($variables)) {
+ $variables1 = explode('|', $variables);
+ foreach ($variables1 as $variable) {
+ list ($key, $value) = explode('=', $variable);
+ $variables2[$key] = $value;
+ }
+
+ return array(null, $variables2);
+ }
+
+ return array(null, null);
+ }
+
+ function setVariables($type, $variables) {
+ $params = $this->implode_with_key($variables, '=', '|');
+
+ return GalleryCoreApi::setPluginParameter('module', 'embedvideo',
+ 'embedvideo' . $type . 'Variables', $params);
+ }
+}
+
+/**
+ * Settings for Embed Video
+ */
+class EmbedVideoSiteAdminView extends GalleryView {
+
+ /**
+ * @see GalleryView::loadTemplate
+ */
+ function loadTemplate(&$template, &$form) {
+ $AdminEmbedVideo = array();
+
+ $ret = GalleryCoreApi::assertUserIsSiteAdministrator();
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+
+ list ($ret, $params) = GalleryCoreApi::fetchAllPluginParameters('module', 'embedvideo');
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+ foreach ($params as $key => $value) {
+ $form[$key] = $value;
+ }
+
+ foreach (array('embedvideodefaultVariables', 'embedvideooverrideVariables') as $key) {
+ if (!empty($form[$key])) {
+ $variablesArray = explode('|', $form[$key]);
+ $variables = array();
+ foreach ($variablesArray as $variable) {
+ $variables[] = $variable;
+ }
+ $form[$key] = $variables;
+ }
+ }
+
+ $template->setVariable('AdminEmbedVideo', $AdminEmbedVideo);
+ $template->setVariable('controller', 'embedvideo.EmbedVideoSiteAdmin');
+ return array(null,
+ array('body' => 'modules/embedvideo/templates/EmbedVideoSiteAdmin.tpl'));
+ }
+}
+?>
diff --git a/ItemAddEmbedVideo.inc b/ItemAddEmbedVideo.inc
new file mode 100644
index 0000000..8b5b299
--- /dev/null
+++ b/ItemAddEmbedVideo.inc
@@ -0,0 +1,355 @@
+
+ * @version $Revision: 1.1 $
+ */
+class ItemAddEmbedVideo extends ItemAddPlugin {
+
+ /**
+ * @see ItemAddPlugin::handleRequest
+ */
+ function handleRequest($form, &$item) {
+ global $gallery;
+
+ $status = $error = array();
+
+ if (isset($form['action']['addEmbedVideoPage'])) {
+
+ $platform =& $gallery->getPlatform();
+
+ if(isset($form['webPage']['URL'])) {
+
+ $url = $form['webPage']['URL'];
+
+ // Load any stored/set Parameters
+ list ($ret, $params) =
+ GalleryCoreApi::fetchAllPluginParameters('module', 'embedvideo');
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null, null);
+ }
+ foreach (array('default', 'override') as $type) {
+ $ItemAddUploadApplet[$type] = array();
+ if (!empty($params['embedvideo' . $type . 'Variables'])) {
+ $variablesArray = explode('|', $params['embedvideo' . $type . 'Variables']);
+ foreach ($variablesArray as $variable) {
+ list ($name, $value) = explode('=', $variable);
+ $ItemAddEmbedVideo[$type][$name] = $value;
+ }
+ }
+ }
+
+ // Store any Parameters into some simpler, shorter, local variables
+ $debug=0;
+ $use_internal_flv_player = $ItemAddEmbedVideo['default']['useInternalFlvPlayer'];
+ $youtube_dev_id = $ItemAddEmbedVideo['default']['youtubeDevId'];
+ $width=$ItemAddEmbedVideo['default']['width'];
+ $height=$ItemAddEmbedVideo['default']['height'];
+ $external_flv_player = $ItemAddEmbedVideo['default']['externalFlvPlayer'];
+ $external_flv_player_vars = $ItemAddEmbedVideo['default']['externalFlvPlayerVars'];
+
+ ///////////////////////////////
+ // Embed a Youtube Video
+ ///////////////////////////////
+ if(preg_match("/www.youtube.com/",$url)) {
+
+ if(preg_match("/watch\?v=(.*)/",$url,$matches)) {
+ $video_id = $matches[1];
+ } else {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_BAD_PARAMETER,__FILE__,__LINE__,
+ "Unable to extract video id from url: $url"),null,null);
+ }
+
+ // Youtube Developer ID
+ $dev_id = $youtube_dev_id;
+ if(!preg_match("/\w+/",$dev_id)) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_CONFIGURATION_REQUIRED,__FILE__,__LINE__,
+ "Invalid/missing YouTube developer ID: $dev_id"),null,null);
+ }
+
+ // Youtube api feed
+ $feed = "http://www.youtube.com/api2_rest?method=youtube.videos.get_details&dev_id=$dev_id&video_id=$video_id";
+
+ //get the feed as a string data source
+ $xml = get_feed($feed);
+
+ preg_match_all("/\(.+?)\<\/title\>/smi",$xml, $title);
+ preg_match_all("/\(.+?)\<\/description\>/smi",$xml, $description);
+ preg_match_all("/\(.+?)\<\/thumbnail_url\>/smi",$xml, $thumbnail);
+
+ array_shift($title);
+ array_shift($thumbnail);
+ array_shift($description);
+
+ // Replace html characters. More can be added but this seems to work for me across the board.
+ for($i=0;$i';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= " $summary";
+ }
+
+
+ ///////////////////////////////////
+ // Embed a Google Video
+ ///////////////////////////////////
+ else if(preg_match("/video.google.com/",$url)) {
+
+ if(preg_match("/docid=(.*)/",$url,$matches)) {
+ $doc_id = $matches[1];
+ } else {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_BAD_PARAMETER,__FILE__,__LINE__,
+ "Unable to extract doc id from url: $url"),null,null);
+ }
+
+ $link="$url";
+ $contents=file_get_contents($link);
+ preg_match('/ /i', $contents, $matches);
+ $summary=$matches[1];
+ preg_match('/(.+?)\s+- Google Video<\/title>/i', $contents, $matches);
+ $title=$matches[1];
+ preg_match('/ ';
+ $description.= '';
+ $description.= " $summary";
+
+ }
+
+ ///////////////////////////
+ // Embed a remote .flv file
+ ///////////////////////////
+ else if(preg_match("/.*\/(.+?)\.flv/i",$url,$matches)) {
+ $title = $matches[1];
+ $summary = $matches[1];
+ $thumbnail = 'http://www.pippins.net/images/flv_thumb.jpg';
+
+ if (empty($extraHeaders)) {
+ $extraHeaders = array('Referer' => str_replace('&', '&', $url));
+ }
+
+ list ($successfullyCopied, $response, $headers) =
+ GalleryCoreApi::fetchWebPage($url, $extraHeaders);
+ if (!$successfullyCopied) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_BAD_PATH,__FILE__,__LINE__,
+ "Unable to locate a video at url: $url"),null,null);
+ }
+
+ // External FLV player
+ if(!$use_internal_flv_player) {
+
+ if(!preg_match("/\w+/",$external_flv_player)) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_CONFIGURATION_REQUIRED,__FILE__,__LINE__,
+ "Invalid/missing external player parameter"),null,null);
+ }
+
+ $description ='
';
+ }
+
+ // Internal FLV player
+ else {
+ $description = ''."\n";
+ $description.= ''."\n";
+ $description.= '
';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ $description.= ' ';
+ }
+ }
+
+ ////////////////////////////
+ // Unsupported URL to embed
+ ////////////////////////////
+ else {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_UNSUPPORTED_FILE_TYPE,__FILE__,__LINE__,
+ "Unable to embed video from: $url"),null,null);
+ }
+
+
+ ////////////////////////////
+ // Add the video to Gallery
+ ////////////////////////////
+
+ // Get a local tmp file to save the thumbnail to
+ $tmpDir = $gallery->getConfig('data.gallery.tmp');
+ $tmpFile = $platform->tempnam($tmpDir, 'add');
+ $tmpFile.= ".jpg";
+
+ if($debug) {
+ print "thumbnail: $thumbnail ";
+ }
+
+ // Fetch the thumbnail and save it to a local file
+ if (empty($extraHeaders)) {
+ $extraHeaders = array('Referer' => str_replace('&', '&', $url));
+ }
+
+ list ($successfullyCopied, $response, $headers) =
+ GalleryCoreApi::fetchWebFile($thumbnail, $tmpFile, $extraHeaders);
+ if (!$successfullyCopied) {
+ return array(GalleryCoreApi::error(ERROR_STORAGE_FAILURE,__FILE__,__LINE__,
+ "Unable to copy thumbnail from url: $url"),null,null);
+ }
+
+ // Obtain the mimeType of the thumbnail
+ list ($ret, $mimeType) = GalleryCoreApi::getMimeType($tmpFile);
+
+ // Set the filename for the item we want to add
+ $fileName = $title;
+ $fileName = preg_replace("/\s+/","_",$fileName);
+ $fileName = preg_replace("/'/","",$fileName);
+ $fileName = preg_replace("/\"/","",$fileName);
+ $fileName = preg_replace("/\d+;/","",$fileName);
+
+ // DEBUG OUTPUT
+ if($debug) {
+ print "\n \n ".$summary."
";
+ print "$description
";
+ print "thumbnail: $tmpFile ";
+ print "mimeType: $mimeType ";
+ print "fileName: $fileName ";
+ }
+
+ list ($ret, $newItem) = GalleryCoreApi::addItemToAlbum($tmpFile,
+ $fileName,
+ $title,
+ $summary,
+ $description,
+ $mimeType,
+ $item->getId());
+
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null, null);
+ }
+
+ $status['addedFiles'][] = array('fileName' => $url,
+ 'id' => $newItem->getId(),
+ 'warnings' => array());
+ }
+ @$platform->unlink($tmpFile);
+ }
+
+ return array(null, $error, $status);
+ }
+
+/**
+ * @see ItemAdd:loadTemplate
+ */
+function loadTemplate(&$template, &$form, $item) {
+ global $gallery;
+
+ if ($form['formName'] != 'ItemAddEmbedVideo') {
+ /* First time around, load the form with item data */
+ $form['webPage'] = '';
+ $form['formName'] = 'ItemAddEmbedVideo';
+ }
+
+ $session =& $gallery->getSession();
+
+ $template->setVariable('ItemAddEmbedVideo', $ItemAddEmbedVideo);
+
+ return array(null,
+ 'modules/embedvideo/templates/ItemAddEmbedVideo.tpl',
+ 'modules_embedvideo');
+}
+
+/**
+ * @see ItemAddPlugin::getTitle
+ */
+ function getTitle() {
+ list ($ret, $module) = GalleryCoreApi::loadPlugin('module', 'embedvideo');
+ if ($ret) {
+ return array($ret, null);
+ }
+
+ return array(null, $module->translate('Embed Video'));
+ }
+}
+
+
+function get_feed($feed){
+
+ //Open and return Feed with cURL for parsing
+ $ch = curl_init();
+ $timeout = 0;
+ curl_setopt ($ch, CURLOPT_URL, $feed);
+ curl_setopt ($ch, CURLOPT_RETURNTRANSFER, 1);
+ curl_setopt ($ch, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, $timeout);
+ $xml = curl_exec($ch);
+ curl_close($ch);
+
+ return $xml;
+
+}
+
+?>
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/af/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..ccc8ddd
Binary files /dev/null and b/locale/af/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ar/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..87fdcad
Binary files /dev/null and b/locale/ar/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/bg/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..e1c09af
Binary files /dev/null and b/locale/bg/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..79d14aa
Binary files /dev/null and b/locale/ca/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/cs/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..0bf44f9
Binary files /dev/null and b/locale/cs/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/da/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..7ce07e5
Binary files /dev/null and b/locale/da/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..a55324a
Binary files /dev/null and b/locale/de/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..8deb2f9
Binary files /dev/null and b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..68a442c
Binary files /dev/null and b/locale/es/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..d2a2d61
Binary files /dev/null and b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/es_MX/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..285e439
Binary files /dev/null and b/locale/es_MX/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/et/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/et/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..940fa6f
Binary files /dev/null and b/locale/et/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/eu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/eu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..10fa4c6
Binary files /dev/null and b/locale/eu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..b5df87b
Binary files /dev/null and b/locale/fi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..e256ef7
Binary files /dev/null and b/locale/fr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ga/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ga/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..83c9d3f
Binary files /dev/null and b/locale/ga/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..7a46864
Binary files /dev/null and b/locale/he/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..6a04f90
Binary files /dev/null and b/locale/hu/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/is/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..3acc78d
Binary files /dev/null and b/locale/is/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..c382827
Binary files /dev/null and b/locale/it/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..3121cf8
Binary files /dev/null and b/locale/ja/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ko/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..26e7c06
Binary files /dev/null and b/locale/ko/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/lt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/lt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..cd1e579
Binary files /dev/null and b/locale/lt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..2f72eb8
Binary files /dev/null and b/locale/nl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/no/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/no/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..c649683
Binary files /dev/null and b/locale/no/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..a09528c
Binary files /dev/null and b/locale/pl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..2f80ad4
Binary files /dev/null and b/locale/pt/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..f1d6425
Binary files /dev/null and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ro/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..2188655
Binary files /dev/null and b/locale/ro/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/ru/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..840d6a4
Binary files /dev/null and b/locale/ru/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/sk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..e729014
Binary files /dev/null and b/locale/sk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/sl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/sl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..0aa570f
Binary files /dev/null and b/locale/sl/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/sr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..92e4063
Binary files /dev/null and b/locale/sr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/sv/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..645b1b9
Binary files /dev/null and b/locale/sv/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/tr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..b3e66bd
Binary files /dev/null and b/locale/tr/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/uk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..43e10a6
Binary files /dev/null and b/locale/uk/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/vi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..dd8a367
Binary files /dev/null and b/locale/vi/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..9bb06b2
Binary files /dev/null and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo
new file mode 100644
index 0000000..c01fc7d
Binary files /dev/null and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/modules_itemadd.mo differ
diff --git a/module.inc b/module.inc
new file mode 100644
index 0000000..4ae0cfb
--- /dev/null
+++ b/module.inc
@@ -0,0 +1,96 @@
+
+ * @version $Revision: 1 $
+ */
+class EmbedVideoModule extends GalleryModule {
+
+ function EmbedVideoModule() {
+ global $gallery;
+ $this->setId('embedvideo');
+ $this->setName($gallery->i18n('Embed Video'));
+ $this->setDescription($gallery->i18n('Add embedded videos from the web'));
+ $this->setVersion('1.0.0');
+ $this->setGroup('import', $gallery->i18n('Import'));
+ $this->setCallbacks('getSiteAdminViews');
+ $this->setRequiredCoreApi(array(7, 4));
+ $this->setRequiredModuleApi(array(3, 0));
+ }
+
+ /**
+ * @see GalleryModule::performFactoryRegistrations
+ */
+ function performFactoryRegistrations() {
+
+ $ret = GalleryCoreApi::registerFactoryImplementation(
+ 'ItemAddPlugin', 'ItemAddEmbedVideo', 'ItemAddEmbedVideo',
+ 'modules/embedvideo/ItemAddEmbedVideo.inc', 'embedvideo', null);
+ if ($ret) {
+ return $ret;
+ }
+
+ return null;
+ }
+
+ /**
+ * @see GalleryModule::getSiteAdminViews
+ */
+ function getSiteAdminViews() {
+ return array(null, array(array('name' => $this->translate($this->getName()),
+ 'view' => 'embedvideo.EmbedVideoSiteAdmin')));
+ }
+
+ /**
+ * @see GalleryModule::upgrade
+ */
+ function upgrade($currentVersion) {
+ global $gallery;
+
+ list ($ret, $params) =
+ GalleryCoreApi::fetchAllPluginParameters('module', 'embedvideo');
+ if ($ret) {
+ return $ret;
+ }
+
+ if (!isset($params['embedvideodefaultVariables'])) {
+ $ret = $this->setParameter('embedvideodefaultVariables',
+ 'height=240|width=320|useInternalFlvPlayer=true');
+ if ($ret) {
+ return $ret;
+ }
+ }
+
+ if (!isset($params['embedvideooverrideVariables'])) {
+ $ret = $this->setParameter('embedvideooverrideVariables', '');
+ if ($ret) {
+ return $ret;
+ }
+ }
+
+ return null;
+ }
+}
+?>
diff --git a/po/GNUmakefile b/po/GNUmakefile
new file mode 100644
index 0000000..39d27c6
--- /dev/null
+++ b/po/GNUmakefile
@@ -0,0 +1,5 @@
+GALLERYDIR ?= ../../..
+TOOLDIR ?= $(GALLERYDIR)/lib/tools
+
+include $(TOOLDIR)/po/GNUmakefile.inc
+
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..277e820
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# $Id: af.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Renier \n"
+"Language-Team: Afrikaans \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 759,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Vanaf u Bendiener"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Vanaf 'n Webblad"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Voeg Items by"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Verskuif lêers wat reeds op u bediener gelaai is na u Galery. Die lêers moet "
+"reeds op 'n bepaalde manieru bediener opgelaai wees (soos bv FTP) en moet hul in 'n "
+"directory bevind van waaruit u op alle nodige maniere toegang het. As u Unix gebruik "
+"beteken dit dat die lêers en die directory toegansregte van ten minste 755 opgestel "
+"moet hê."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Vanweë sekuriteitsoorwegings kan u nie van hierdie funksionaliteit gebruik maak "
+"alvorens die administrateur van u Gallery werf 'n aantal wettige directories vir die "
+"doeleinde opgestel het nie."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "werf admin"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Bedienerpad"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "U moet 'n directory verskaf."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Die directory verskaf is nie geldig nie. Maak seker dat die directory leesbaar is deur alle "
+"gebruikers."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Die director verskaf is nie wettig nie. Dit moet 'n sub-directory van een van die "
+"directories hieronder gelys wees."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "'n Item met dieselfde naam bestaan reeds."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Wettige Directories"
+
+msgid "modify"
+msgstr "verander"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Onlangs Geopende Directories"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Soek Lêers"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directory: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Lêernaam"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Gebruik 'n Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Boliggende Directory"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)selekteer alle bekende soorte"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)selekteer symlinks"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "vir geselekteerde items"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopieer lêername na:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Voeg lêers by"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Begin Weer"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Voer lêers na Gallery in vanaf 'n ander webwerf. Verskaf hieronder 'n URL na 'n "
+"webblad op die internet en Gallery sal u die moontlikheid gee om elke media lêer wat "
+"gevind word na hierdie blad op te laai. Let op, as u 'n URL invoer na 'n directory moet die "
+"URL eindig met 'n skuinsstreep (bv, http://www.voorbeeld.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "U moet 'n URL na 'n webblad verskaf"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Die URL URL verskaf moet met http:// begin"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Die ingevoerde webblad is nie beskikbaar nie"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Niks gevind om by te voeg vanaf hierdie URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Geen items bygevoeg aangesien daar geen items gekies was nie"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Onlangs geopende URLs"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "verander"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)selekteer alles"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Voeg URLs by"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Verstellings suksesvol gestoor"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Plaaslike Bediener oplaai paaie"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Spesifiseer die wettige directories op die plaaslike bediener waar 'n gebruiker lêers "
+"kan stoor en dan weer in Gallery kan oplaai deur van die Oplaai vanaf plaaslike bediener"
+"i> funksie gebruik te maak. Die paaie wat jy hier insleutel en al die lêers en "
+"directories in daardie padbeskrywings vervat sal beskikbaar wees aan enige Gallery gebruiker "
+"wat oplaairegte het, dus moet u dit beperk tot directories en lêers wat nie sensitiewe "
+"inligting bevat nie (bv. /tmp of /usr/ftp/inkomend)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+msgid "remove"
+msgstr "verwyder"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "U moet 'n directory verskaf om by te voeg."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentasie"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"U webbediener is ingestel om te voorkom dat u toegang tot hierdie directory kan verkry. "
+"Raadpleeg die %s en gesels met die administrateur van u werfbediener hieroor."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Die werfbediener het geen regte om hierdie directory te lees nie."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Die pad verskaf is nie 'n geldige directory"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..e19d3dc
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# $Id: ar.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 20:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-14 13:34+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammad Saleh \n"
+"Language-Team: Arabic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Ù
٠اÙسÙرÙر اÙÙ
ØÙÙ"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "صÙرة"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Ù
٠صÙØØ© عÙ٠اÙØ¥ÙترÙت"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "أض٠Ù
Ùاد"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"ÙÙ٠اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙجÙدة عÙ٠سÙرÙر٠إÙ٠اÙجاÙÙرÙ. اÙÙ
ÙÙات Ùجب رÙعÙا Ø¥Ù٠اÙسÙرÙر Ù
سبÙا٠ع٠طرÙÙ "
+"(Ù
Ø«Ùا٠اÙإ٠ت٠بÙ)Ù Ùجب ÙضعÙا داخ٠اÙÙ
جÙدات اÙÙت٠ÙÙ
Ù٠دخÙÙÙا ع٠طرÙ٠أÙØ© ÙسÙÙØ© عÙ٠اÙسÙرÙر. "
+"إذا ÙÙت تستخدÙ
Unix ÙØ°ÙÙ ÙعÙ٠أÙÙ Ùجب أ٠تÙ
Ù٠اÙÙ
ÙÙات ٠اÙÙ
جÙدات اÙصÙاØÙØ© 755 عÙ٠اÙØ£ÙÙ."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Ùأسباب Ø£Ù
ÙÙØ© ,ÙاÙÙ
ÙÙ٠إستخداÙ
Ùذ٠اÙخاصÙØ© , اتص٠بÙ
دÙر اÙÙ
ÙÙع ÙÙÙÙÙ
بإÙشاء ٠إعداد Ù
Ù٠صاÙØ "
+"ÙرÙع اÙÙ
ÙÙات"
+
+msgid "site admin"
+msgstr "Ù
دÙر اÙÙ
ÙÙع"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Ù
سار اÙسÙرÙر"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Ùجب إدخا٠إسÙ
Ù
جÙد"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "اÙÙ
جÙد اÙÙØ°Ù ÙÙ
ت بإدخاÙ٠غÙر صØÙØ. تأÙد Ø£Ù٠بإÙ
Ùا٠جÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ ÙرائتÙ."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "اÙÙ
جÙد اÙÙØ°Ù ÙÙ
ت بإدخاÙ٠غÙر صاÙØ. Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
جÙد Ùرع٠ÙØ£Øد اÙÙ
جÙدات اÙÙ
Ø°ÙÙرة أسÙÙ."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ÙÙا٠Ù
ادة أخر٠بÙÙس اÙإسÙ
"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Ù
جÙدات صØÙØØ©"
+
+msgid "modify"
+msgstr "تغÙÙر"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Ø£Øدث اÙÙ
جÙدات"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "بØØ« ع٠Ù
ÙÙات"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "اÙÙ
جÙد : %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "إسÙ
اÙÙ
ÙÙ"
+
+msgid "Type"
+msgstr "اÙÙÙع"
+
+msgid "Size"
+msgstr "اÙØجÙ
"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "اÙÙ
جÙد اÙرئÙسÙ"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "اÙÙ
جÙد"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(اختÙار/ ازاÙØ© اÙاختÙار) ÙجÙ
Ùع اÙØ£ÙÙاع"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(اختÙار / ازاÙØ© اÙاختÙار) جÙ
Ùع اÙرÙابط"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "ÙÙÙ
Ùاد اÙÙ
Øددة"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Ùسخ أسÙ
اء اÙÙ
ÙÙات Ø¥ÙÙ :"
+
+msgid "Title"
+msgstr "اÙعÙÙاÙ"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "اÙÙ
Ùخص"
+
+msgid "Description"
+msgstr "اÙÙصÙ"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "أض٠Ù
ÙÙات"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "اÙبدء Ù
٠جدÙد"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"إستÙراد اÙÙ
ÙÙات ÙÙجاÙÙر٠Ù
Ù Ù
ÙÙع Ø¥ÙترÙت آخر. أدخ٠اÙعÙÙا٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ Ùأ٠صÙØØ© Ø¥ÙترÙت ٠سÙÙ "
+"ÙسÙ
Ø Ù٠اÙجاÙÙر٠برÙع Ø£Ù ÙÙع Ù
Ù Ù
ÙÙات اÙÙ
ÙدÙا اÙÙت٠ÙجدÙا Ù٠اÙصÙØØ©. Ù
ÙاØظة إذا ÙÙ
ت بإدخا٠"
+"عÙÙا٠صÙØØ© داخ٠Ù
جÙد Ù٠اÙÙ
ÙÙع ÙÙجب Ùتابة سÙاش بعد إسÙ
اÙÙ
جÙد Ù
ثا٠(http://example.com/"
+"directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "عÙÙا٠إÙÙترÙÙÙ"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Ùجب أ٠تدخ٠اÙعÙÙا٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ ÙصÙØØ© اÙØ¥ÙترÙت"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "اÙعÙÙا٠اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠اÙÙ
دخ٠Ùجب Ø£Ù Ùبدأ ب٠http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "صÙØØ© اÙØ¥ÙترÙت اÙت٠ÙÙ
ت بتØدÙدÙا غÙر Ù
تÙÙرة"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Ùا ÙÙجد Ù
ا ÙÙ
Ù٠إضاÙت٠Ù
Ù Ùذا اÙعÙÙاÙ"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ÙÙ
تتÙ
اÙإضاÙØ© ÙØ£ÙÙ ÙÙ
ÙتÙ
تØدÙد Ø£Ù Ù
ادة"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Ø£Øدث اÙعÙاÙÙ٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙØ©"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "اÙعÙÙا٠اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ :%s"
+
+msgid "change"
+msgstr "تغÙÙر"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "اختÙار اÙÙÙ/ ازاÙØ© اÙاختÙار"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "أض٠عÙاÙÙ٠إÙÙترÙÙÙØ©"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "تÙ
ØÙظ اÙØ®Ùارات بÙجاØ"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Ù
سارات Ù
جÙدات رÙع اÙÙ
ÙÙات ÙÙسÙرÙرات اÙÙ
ØÙÙØ©"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Øدد اÙÙ
جÙدات اÙصاÙØØ© عÙ٠اÙسÙرÙر اÙÙ
ØÙ٠اÙÙت٠ÙÙ
ÙÙ ÙÙÙ
ستخدÙ
تخزÙ٠اÙÙ
Ùاد عÙÙÙ Ù Ù
Ù Ø«Ù
رÙعÙا "
+"Ø¥Ù٠اÙجاÙÙر٠بإستخداÙ
خاصÙØ© Upload from Local Server . اÙÙ
سارات اÙÙ
دخÙØ© ÙÙا ٠جÙ
Ùع "
+"اÙÙ
ÙÙات ٠اÙÙ
جÙدات اÙÙت٠تØتÙÙÙا سÙ٠تÙÙÙ Ù
تÙÙرة ÙجÙ
Ùع اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
اÙÙÙÙ ÙصÙاØÙØ© رÙع "
+"اÙÙ
ÙÙات, ÙØ°ÙÙ Ùجب عÙÙ٠تØدÙد اÙÙ
جÙدات اÙÙت٠Ùا تØتÙ٠عÙÙ Ù
عÙÙÙ
ات Ø£Ù Ù
ÙÙات Øساسة أ٠سرÙØ©. "
+"(Ù
ثا٠اÙÙ
سار اÙØ£Ù
Ø«Ù ÙÙ /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "اÙÙ
سار"
+
+msgid "Action"
+msgstr "عÙ
ÙÙØ©"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ØØ°Ù"
+
+msgid "Add"
+msgstr "أضÙ"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Ùجب أ٠تدخ٠إسÙ
اÙÙ
جÙد ÙإضاÙتÙ."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"سÙرÙر٠تÙ
إعداد٠ÙÙÙ ÙÙ
Ùع٠Ù
٠اÙدخÙ٠إÙÙ Ùذا اÙÙ
جÙد. ÙضÙا٠ارجع Ø¥ÙÙ %s Ù ÙÙ
بإستشارة Ù
دÙر "
+"ÙظاÙ
Ù."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "اÙسÙرÙر Ùا ÙÙ
Ù٠اÙصÙاØÙات اÙÙازÙ
Ø© ÙÙراءة Ùذا اÙÙ
جÙد."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "اÙÙ
سار اÙØ°Ù ÙÙ
ت بتØدÙد٠Ùا ÙØتÙ٠عÙ٠إسÙ
Ù
جÙد صØÙØ."
+
+msgid "Save"
+msgstr "ØÙظ"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "إعادة اÙتعÙÙÙ"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..0b2c304
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# $Id: bg.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-13 11:42-0500\n"
+"Last-Translator: Bisser Dobrev \n"
+"Language-Team: Bisser Dobrev \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "ÐÑ ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÑÑвÑÑ"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Снимка"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "ÐÑ Web СÑÑаниÑа"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "ÐобавеÑе ÐлеменÑи"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr "админиÑÑÑаÑиÑÑа"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Find Files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Ðолемина"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+msgid "for selected items"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr "Ðаглавие"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "РезÑме"
+
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑание"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "ÐобавеÑе Файлове"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr "ÐдÑеÑ"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "ÐобавеÑе ÐдÑеÑи"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "ÐаÑÑÑойкиÑе Ñа ÑÑпеÑно запиÑани"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ÐÑÑеки кÑм локални на ÑÑÑвÑÑа диÑекÑоÑии за каÑване"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"ÐоÑоÑеÑе локални диÑекÑоÑии на ÑÑÑвÑÑа, кадеÑо поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да ÑÑÑ
ÑанÑва Ñайлове и Ñлед "
+"Ñова да ги каÑва в ÐалеÑиÑÑа използвайки ÑÑнкÑиÑÑа 'ÐаÑване Ð¾Ñ ÐÐ¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¡ÑÑвÑÑ '. "
+"ÐÑÑекиÑе коиÑо вÑведеÑе ÑÑк и вÑиÑки Ñайлове и диÑекÑоÑии под ÑÑÑ
, Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð½Ð° Ñазположение "
+"за вÑеки поÑÑебиÑел на ÐалеÑиÑÑа койÑо има пÑивилегиÑÑа 'ÐаÑване на Ñайлове'. ÐоÑади Ñова е "
+"добÑе да огÑаниÑиÑе Ñези пÑÑеки до диÑекÑоÑии коиÑо не ÑÑдÑÑÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð° инÑоÑмаÑÐ¸Ñ (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ /"
+"tmp или /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "ÐÑÑека кÑм диÑекÑоÑиÑÑа"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ÐейÑÑвие"
+
+msgid "remove"
+msgstr "пÑемаÑ
ване"
+
+msgid "Add"
+msgstr "ÐобавеÑе"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr ""
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "ÐапиÑеÑе"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "ÐнÑлиÑайÑе"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f142a53
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# $Id: ca.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
+# - Oscar Garcia Amor
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:40-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-16 15:39+0100\n"
+"Last-Translator: Juan Vega Aiguadé \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Desde el Servidor Local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Desde la PÃ gina Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Agregar Elements"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferir arxius que ja es troben en el servidor de Gallery. Els arxius han d'haver estat "
+"ja pujats al servidor por alguna altra via (com per exemple FTP) i han d'haver estat "
+"col·locats en un directori que sigui accessible per a qualsevol element del servidor. Si "
+"estàs en Unix això significa que tant los arxius com el directori on es troben han de tenir "
+"com a mÃnim els modes 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por raons de seguritat, no és possible utilitzar aquesta caracterÃstica fins que "
+"l'Administrador de Gallery configuri un joc de directoris và lids per pujar."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administrar web"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Ruta al Servidor"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Has d'escriure un directori."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no es valido. Asegúrate que el directorio tiene permisos "
+"de lectura para todos los usuarios."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no esta permitido. Debe ser un subdirectorio de uno de "
+"los directorios listados a continuación."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Ya existeix un element amb el mateix nom."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Directoris Permesos"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Directorios Recents"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Trobar Arxius"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directori: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nom de l'arxiu"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usar Enllaç Simbólic"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directori Superior"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)seleccionar tots els tipus coneguts"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)seleccionar enllaços simbólics"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "per a elements seleccionats"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiar nombres de archivo a:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtol"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Agregar Fitxers"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Començar"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importa arxius en Gallery desde un altre lloc web. Introdueix una URL a continuació de una "
+"pà gina web de qualsevol part de la xarxa i Gallery et permetrá pujar qualsevol tipus d'arxiu "
+"de mitjans que trobi en aquesta pà gina. Donat compte de que si introdueixes una URL a un "
+"directori, has de finalitzar la URL amb una barra normal (ej, http://exemple.com/directori/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Has d'escriure una URL a una pà gina"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "La URL ha de començar per http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "La pà gina web especificada no està disponible"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "No s'ha trobat res q afegir des d'aquesta URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Res afegit desde els elements no seleccionats"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URLs Recents"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "canviar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url trobada"
+msgstr[1] "%d urls trobades"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)seleccionar tot"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Agregar URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "La configuració s'ha guardat amb èxit"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Adreces Locals del Servidor per Pujada"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especifica els directoris del servidor local on un usuari pot emmagatzemar fitxers i després "
+"carregar-los en Gallery usant la caracterÃstica Carregar desde el Servidor Local . "
+"Les rutes que introdueixis aquà i tots els arxius i directoris per sota d'aquelles rutes "
+"estarà n a disposició de qualsevol usuari de Gallery que disposi de privilegis per a pujar "
+"informació, hauràs de limitar això a directoris que no continguin dades importants (ej. /tmp "
+"o /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Has d'introduir un directori per agregar."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentació de open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"El teu servidor web està configurat per impedir-te tenir accès a aquest directori. Si us "
+"plau consulta la %s i parla amb l'administrador del servidor web."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "El servidor web no té permisos per llegir aquell directori."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "La ruta que has especificat no és un directori và lid."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..77f18cd
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# $Id: cs.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-28 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-06 13:30+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Å tÄpán \n"
+"Language-Team: Czech \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Z mÃstnÃho serveru"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Z webové stránky"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Dostupné pro vÅ¡echny uživatele s oprávnÄnÃm pÅidávat položky"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Pouze pro správce"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "PÅidat položky"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "PÅidat položky z mÃstnÃho serveru nebo z webu"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Zde můžete do Galerie nahrát soubory, které už jsou na Vašem serveru. Soubory již musà být "
+"pÅeneseny na server napÅÃklad protokolem FTP a musà být dostupné na serveru. Pokud je tato "
+"Galerie na systému typu Unix, znamená to, že by soubory mÄli mÃt mod nejménÄ 644 a adresáÅe "
+"755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Z bezpeÄnostnÃch důvodů tuto vlastnost nemůžete použÃt, dokud správce Galerie nenastavà "
+"adresáÅe, kam je možné nahrát soubory."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "správce"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Cesta serveru"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "MusÃte zadat adresáÅ."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"AdresáÅ, který jste vybrali je neplatný. Zkontrolujte prosÃm, jestli je tento adresáŠ"
+"Äitelný pro vÅ¡echny uživatele."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"AdresáÅ, který jste vybrali nenà povolený. Musà jÃt o podadresáŠjednoho z následujÃcÃch "
+"adresáÅů."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Položka se stejným jménem už existuje."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Povolené adresáÅe lze"
+
+msgid "modify"
+msgstr "upravit"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Naposledy použité adresáÅe"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "NajÃt soubory"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "AdresáÅ: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Jméno souboru"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "PoužÃt odkaz"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytů"
+msgstr[2] "%d bytů"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "NadÅazený adresáÅ"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "AdresáÅ"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Vybrat nebo zruÅ¡it výbÄr vÅ¡ech známých typů"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(zruÅ¡it) výbÄr vÅ¡ech"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "pro vybrané položky"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "ZkopÃrovat jména souborů do:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "PÅidat soubory"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "ZaÄÃt znovu"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Import souborů z jiného webu. Zadejte URL ke stránkám kdekoliv na Internetu a Galerie Vám "
+"umožnà nahrát jakékoliv soubory, které na této stránce najde. NezapomeÅte zadat koncové "
+"lomÃtko, pokud adresa URL odkazuje na adresáŠ(napÅÃklad http://domena.cz/adresar/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "MusÃte zadat URL adresu nÄjakých webových stránek"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Adresa URL musà zaÄÃnat http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Webové stránky, které jste zadali, nejsou dostupné"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Na této URL nebylo nalezeno nic k pÅidánÃ"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nic nebylo pÅidáno, protože nebyly vybrány žádné položky"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Naposledy použité URL"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "zmÄnit"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d URL nalezeno"
+msgstr[1] "%d URL nalezeno"
+msgstr[2] "%d URL nalezeno"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Vybrat nebo zruÅ¡it výbÄr vÅ¡ech"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "PÅidat URL"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Nastavenà pÅidávánà položek"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Nastavenà úspÄÅ¡nÄ uloženo"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "PÅidat z webu"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "PÅidat ze serveru"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Cesty pro nové soubory na mÃstnÃm serveru"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Nastavenà povolených adresáÅů na serveru, kam mohou uživatelé uložit soubory a pak je nahrát "
+"do Galerie pomocà vlastnosti Nahránà z mÃstnÃho serveru . Cesty, soubory a adresáÅe, "
+"které zde uvedete, budou dostupné pro vÅ¡echny uživatele, kteÅà majà oprávnÄnà k uploadu. "
+"MÄli byste je tedy omezit na adresáÅe, které neobsahujà citlivá data (jako jsou /tmp nebo /"
+"usr/ftp/incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+msgid "remove"
+msgstr "odstranit"
+
+msgid "Add"
+msgstr "PÅidat"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "MusÃte zadat adresáÅ, který chcete pÅidat."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "dokumentace open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Konfigurace tohoto webového serveru Vám bránà k pÅÃstupu k tomuto adresáÅi. ProsÃm obraÅ¥te "
+"se na %s a konzultujte tento problém se správcem serveru."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webový server nemá oprávnÄnà ÄÃst daný adresáÅ."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Cesta, kterou jste zadal, nenà platný adresáÅ."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Výchozà hodnoty"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..185c4e3
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# $Id: da.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# Lasse Bang Mikkelsen , 2004.
+# Allan Beaufour , 2005.
+# - Bjørn Graabek , 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:51-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Bjorn Graabek \n"
+"Language-Team: Danish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Fra lokal server"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Fra webside"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Tilgængeligt for alle brugere med tilladelse til at tilføje elementer"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Kun Administratorer"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Tilføj elementer"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Tilføj elementer fra lokal server eller internettet"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Overfør filer som allerede findes på din server til Gallery. Filerne skal allerede være "
+"overført til din server (FTP eksempelvis) og skal være placeret hvor alle elementer på "
+"serveren har adgang. Bruger du Unix bør filerne, og det bibliotek filerne er i, have en "
+"filtilstand på mindst 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Du kan ikke bruge denne funktion, før administratoren konfigurerer lovlige overførselsmapper."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administration"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Serversti"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Du skal indtaste en mappe."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "Den indtastede mappe er ugyldig. Undersøg om mappen er læsbar af alle brugere."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Den indtastede mappe er ulovlig. Det skal være en undermappe af en mappe angivet nedenfor."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Der eksisterer allerede et element med det navn."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Gyldige mapper"
+
+msgid "modify"
+msgstr "ændre"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Seneste mapper"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Find filer"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Mappe: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Brug symbolsk lænke"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ejermappe"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Afkryds/fjern alle kendte typer"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Sæt/fjern symbolske lænker"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "for de valgte elementer"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopier basisfilnavne til:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Tilføj filer"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Start forfra"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importer filer til Gallery fra et andet websted. Indtast en URL til en webside på nettet og "
+"Gallery vil muliggøre at overføre enhver multimediefil som findes på siden. Hvis du "
+"indtaster en URL til en mappe, skal du afslutte URL'en med en skråstreg (eks. http://"
+"eksempel.dk/mappe/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Du skal indtaste en URL til en webside"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Den indtastede URL skal begynde med http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Den angivne website er utilgængelig."
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Kunne ikke finde noget at tilføje fra denne URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Ingenting blev tilføjet da ingen nye ting var valgt"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Seneste URLs"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "ændrer"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url fundet"
+msgstr[1] "%d urls fundet"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Afkryds/fjern alle"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Tilføj URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Tilføj Element Indstillinger"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Opsætningen blev gemt"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Tilføj Fra Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Tilføj Fra Server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sikkerheds Advarsel"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"'Tilføj Fra Web' kan misbruges til at angribe andre websites i dit navn. Fra den angrebnes "
+"side kunne det se ud som om du, administratoren af dette 'Galley' site, med vilje angreb "
+"deres website idet dit Gallery udfører handlingen på vegne af dine brugere. Det anbefales "
+"derfor kun at aktivere 'Tilføj Fra Web' for brugere man har tillid til."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Stier til overførsel fra lokal server"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Angiv de tilladte mapper på den lokale server, hvor brugere kan gemme filer og overføre dem "
+"til Gallery, ved hjælp af Overfør til lokal server funktionen. Stierne du indtaster "
+"her og alle filer og mapper under disse, vil være tilgængelige for enhver Gallery bruger som "
+"har tilladelse til at overføre. Du skal derfor afgrænse det til mapper som ikke vil "
+"indeholde følsomme oplysninger (f.eks. /tmp eller /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+msgid "remove"
+msgstr "fjern"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Du skal indtaste en mappe som skal tilføjes."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentation"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Din webserver er konfigureret til at nægte dig adgang til mappen. Se venligst %s og kontakt "
+"til webserver administrator."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webserveren har ikke tilladelse til at læse mappen."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Den angivne sti er ikke en gyldig mappe."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..5abe98d
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
+# - Jens Tkotz
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 04:43+0100\n"
+"Last-Translator: Andy Staudacher \n"
+"Language-Team: German \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Lokal vom Server"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Von einer Webseite"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Für alle Benutzer zugänglich, die Elemente hinzügen können"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Nur Administratoren"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ausgeschaltet."
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Element hinzufügen"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Elemente vom Gallery-Server oder von anderer Website hinzufügen"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Ãbertragen Sie Dateien, die schon auf dem Server liegen, in die Gallery. Die Dateien müssen "
+"bereits auf den Server hochgeladen sein (z.B. mit FTP) und in einem Verzeichnis liegen, das "
+"zugreifbar ist. Unter UNIX bedeutet dies mindestens die Berechtigung 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Aus Sicherheitsgründen können Sie diese Funktion erst verwenden, wenn der Gallery-"
+"Administrator die Hochlade-Verzeichnisse eingerichtet hat."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "site admin"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Pfad auf dem Server"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Sie müssen einen Ordner angeben."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Das angegebene Verzeichnis ist nicht gültig. Vergewissern Sie sich, dass das Verzeichnis von "
+"allen Benutzern gelesen werden kann."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Das angegebene Verzeichnis ist nicht gültig. Es muss ein Unterverzeichnis eines der unten "
+"angegebenen Verzeichnisse sein"
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Ein Element mit dem selben Namen existiert bereits."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Erlaubte Verzeichnisse"
+
+msgid "modify"
+msgstr "Ãndern"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Zuletzt verwendete Verzeichnisse"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Suche Dateien"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Ordner: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Dateiname"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Grösse"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Benutze symbolische Verknüpfungen"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ãbergeordnetes Verzeichnis"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Ordner"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Alle/keine der bekannten Typen auswählen"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Alle/keine Verknüpfungen auswählen"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "für ausgewählte Elemente"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Basis-Dateinamen kopieren nach:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dateien hinzufügen"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Erneut starten"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Dateien von anderen Webseiten in die Gallery importieren. Geben Sie eine URL zu einer "
+"Webseite irgendwo im Internet ein und Gallery wird alle Mediadateien von der Seite auf Ihren "
+"Server kopieren. Beachten Sie: wenn Sie eine URL zu einem Verzeichnis eingeben, sollte die "
+"URL mit einem Schrägstrich (/) enden (z.B.: http://beispiel.de/verzeichnis/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Sie müssen eine URL zu einer Webseite angeben."
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Die von Ihnen eingegebenen URLs müssen mit http:// beginnen"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Die von Ihnen angegebene Webseite ist nicht erreichbar."
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Diese URL hat keine Medien, die hinzugefügt werden könnten"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Es wurde nichts hinzugefügt, da kein Element ausgewählt wurde"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Zuletzt verwendete URLs"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "ändern"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d URL gefunden"
+msgstr[1] "%d URLs gefunden"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Alles/nichts auswählen"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "URLs hinzufügen"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Einschalten"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Von anderer Webseite"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Vom Gallery-Server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sicherheits-Warnung"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"'Von anderer Webseite' kann dazu ausgenutzt werden, um andere Webseiten in Ihrem Namen "
+"anzugreifen. Für die attackierte Partei sieht es so aus, als ob Sie, der Administrator "
+"dieser Gallery, deren Website absichtlich attackiert hätten, da Ihre Gallery im Namen Ihrer "
+"Benutzer handelt. Daher wird empfohlen 'Von anderer Webseite' bloss für Benutzer zu "
+"aktivieren, welchen Sie trauen können."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Hochlade-Pfad auf dem Server"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Verzeichnisse auf dem Server aus, in die die Benutzer Dateien ablegen können "
+"und anschlieÃend in Gallery mit dem Hochladen Vom lokalen Server importieren können. "
+"Die Verzeichnisse, die Sie hier angeben, und alle darin enthaltenen Dateien und "
+"Unterverzeichnisse werden jedem Gallery Benutzer zugänglich sein, der das Hochladen "
+"verwenden darf. Es sollten daher unproblematische Verzeichnisse sein (z.B. /tmp oder /usr/"
+"ftp/incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+msgid "remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Sie müssen ein Verzweichnis angeben."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir Dokumentation"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Die Konfiguration Ihres Webservers verhindert einen Zugriff hat dieses Verzeichnis. Schauen "
+"Sie bitte in der %s und konsultieren Sie Ihren Webserver Administrator."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Der Webserver hat keine Leseberechtigung für dieses Verzeichnis."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Der angegebene Pfad ist kein gültiges Verzeichnis."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..4a85618
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# $Id: en_GB.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stephen Ryan \n"
+"Language-Team: British \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "From Local Server"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "From Web Page"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Available to all users with permission to add items"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Site Admins only"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Add Items"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Add items from local server or the web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "site admin"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Server Path"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "You must enter a directory."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "An item with the same name already exists."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Legal Directories"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modify"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Recent Directories"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Find Files"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directory: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "File name"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Use Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Parent Directory"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Un)check all known types"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Un)check symlinks"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "for selected items"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copy base filenames to:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Add Files"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Start Over"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "You must enter a URL to a web page"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "The URL entered must begin with http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "The web page you specified is unavailable"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nothing to add found from this URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nothing added since no items were selected"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Recent URLs"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "change"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url found"
+msgstr[1] "%d urls found"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Un)check all"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Add URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Add Item Settings"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Settings saved successfully"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Enable"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Add From Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Add From Server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Security Warning"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Local Server Upload Paths"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "remove"
+msgstr "remove"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Add"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "You must enter a directory to add."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir documentation"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "The webserver does not have permissions to read that directory."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "The path you specified is not a valid directory."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..56a8c9e
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# $Id: es.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
+# - Oscar Garcia Amor
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-25 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-07 16:33+0100\n"
+"Last-Translator: Oscar Garcia Amor \n"
+"Language-Team: Spanish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Desde el Servidor Local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Desde la Página Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Disponible para todos los usuarios con permisos para añadir elementos"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Solo para los Administradores del Sitio"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Añadir Elementos"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Añadir elementos desde el servidor local o la web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Servidor"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferir archivos que ya se encuentran en el servidor a Gallery. Los archivos deben de "
+"haber sido ya subidos al servidor por alguna otra vÃa (como por ejemplo FTP) y deben de "
+"haberse colocado en un directorio que sea accesible para cualquier elemento del servidor. "
+"Si estas en Unix esto significa que tanto los archivos como el directorio donde se "
+"encuentran debe de tener como mÃnimo los modos 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, no es posible utilizar esta caracterÃstica a no ser que el "
+"Administrador de Gallery configure un juego de directorios válidos para subida."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administrar sitio"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Ruta al Servidor"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Debes escribir un directorio."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no es valido. Asegúrate que el directorio tiene permisos "
+"de lectura para todos los usuarios."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no esta permitido. Debe ser un subdirectorio de uno de "
+"los directorios listados a continuación."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Ya existe un elemento con el mismo nombre."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Directorios Permitidos"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Directorios Recientes"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Encontrar Archivos"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directorio: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre del archivo"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usar Enlace Simbólico"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directorio Superior"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)seleccionar todos los tipos conocidos"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)seleccionar enlaces simbólicos"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "para elementos seleccionados"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiar nombres de archivo a:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Añadir Ficheros"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Comenzar"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importa archivos en Gallery desde otro sitio web. Introduce una URL a continuación de una "
+"página web de cualquier parte de la red y Gallery te permitirá subir cualquier tipo de "
+"archivo de medios que encuentre en esa página. Date cuenta de que si introduces una URL a "
+"un directorio, debes finalizar la URL con una barra normal (ej, http://example.com/"
+"directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Debes escribir una URL a una página"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "La URL debe comenzar con http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "La página web especificada no esta disponible"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "No se ha encontrado nada que añadir desde esta URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nada agregado desde elementos no seleccionados"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URLs Recientes"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "cambiar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url encontrada"
+msgstr[1] "%d urls encontradas"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)seleccionar todo"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Añadir URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Añadir configuración de los Elementos"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "La configuración se ha guardado con éxito"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Permitir"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Añadir desde la Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Añadir desde el Servidor"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Rutas Locales del Servidor para Subida"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especifica los directorios del servidor local donde un usuario puede almacenar ficheros y "
+"luego cargarlos en Gallery usando la caracterÃstica Cargar desde el Servidor Local . "
+"Las rutas que introduzcas aquà y todos los archivos y directorios por debajo de esas rutas "
+"estarán a disposición de cualquier usuario de Gallery que disponga de privilegios para subir "
+"información, deberás limitar esto a directorios que no contengan datos importantes (ej. /tmp "
+"o /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Debes introducir un directorio para añadir."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentación de open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Tu servidor web esta configurado para impedirte tener acceso a ese directorio. Por favor "
+"consulta la %s y habla con tu administrador del servidor web."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "El servidor web no tiene permisos para leer ese directorio."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "La ruta que has especificado no es un directorio válido."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..b417682
--- /dev/null
+++ b/po/es_AR.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# $Id: es_AR.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-05 16:56-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-27 22:25-0700\n"
+"Last-Translator: Alvaro Cortizo \n"
+"Language-Team: Argentine Spanish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Agregar desde su Servidor"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Desde la Página Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Disponible para todos los usuarios con permisos para añadir elementos"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Solo para los Administradores del Sitio"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Agregar Items"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Añadir elementos desde el servidor local o la web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Servidor"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferir archivos que ya se encuentran en el servidor a Gallery. Los archivos deben de "
+"haber sido ya subidos al servidor por alguna otra vÃa (como por ejemplo FTP) y deben de "
+"haberse colocado en un directorio que sea accesible para cualquier elemento del servidor. "
+"Si estas en Unix esto significa que tanto los archivos como el directorio donde se "
+"encuentran debe de tener como mÃnimo los modos 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, no es posible utilizar esta caracterÃstica a no ser que el "
+"Administrador de Gallery configure un juego de directorios válidos para subida."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "site admin"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Ruta al Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Tiene que ingresar un tamaño"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no es valido. Asegúrate que el directorio tiene permisos "
+"de lectura para todos los usuarios."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"El directorio que has introducido no esta permitido. Debe ser un subdirectorio de uno de "
+"los directorios listados a continuación."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Ya existe un elemento con el mismo nombre."
+
+#, fuzzy
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Nuevas carpetas"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Nuevas carpetas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Find Files"
+msgstr "Agregar Items"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Nuevas carpetas"
+
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usar Enlace Simbólico"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Nuevas carpetas"
+
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Nuevas carpetas"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)seleccionar todos los tipos conocidos"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)seleccionar enlaces simbólicos"
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[core] Borrar item"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiar nombres de archivo a:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add Files"
+msgstr "Agregar Items"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Over"
+msgstr "Ordenar por"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importa archivos en Gallery desde otro sitio web. Introduce una URL a continuación de una "
+"página web de cualquier parte de la red y Gallery te permitirá subir cualquier tipo de "
+"archivo de medios que encuentre en esa página. Date cuenta de que si introduces una URL a "
+"un directorio, debes finalizar la URL con una barra normal (ej, http://example.com/"
+"directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Tiene que ingresar un nombre de usuario"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "La URL debe comenzar con http://"
+
+#, fuzzy
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "El nombre de usuario que ingresó es inválido"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "No se ha encontrado nada que agregar desde esta URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nada agregado desde elementos no seleccionados"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URLs Recientes"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)seleccionar todo"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Agregar URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Añadir configuración de los Elementos"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "La configuración se ha guardado con éxito"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Permitir"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Añadir desde la Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Añadir desde el Servidor"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Direcciones Locales del Servidor para Subida"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especifica los directorios del servidor local donde un usuario puede almacenar ficheros y "
+"luego cargarlos en Gallery usando la caracterÃstica Cargar desde el Servidor Local . "
+"Las rutas que introduzcas aquà y todos los archivos y directorios por debajo de esas rutas "
+"estarán a disposición de cualquier usuario de Gallery que disponga de privilegios para subir "
+"informació, deberás limitar esto a directorios que no contengan datos importantes (ej. /tmp "
+"o /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Ruta"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Borrar"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Tiene que ingresar un tamaño"
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentación de open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Tu servidor web esta configurado para impedirte tener acceso a ese directorio. Por favor "
+"consulta la %s y habla con tu administrador del servidor web."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "El servidor web no tiene permisos para leer ese directorio."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "La ruta que has especificado no es un directorio válido."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
new file mode 100644
index 0000000..b3d1f29
--- /dev/null
+++ b/po/es_MX.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# $Id: es_MX.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-01 14:00-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:12-0800\n"
+"Last-Translator: Wieland E. Kublun , www.kublun.com\n"
+"Language-Team: Mexican Spanish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Mexican Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: MEXICO\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Agregar desde su Servidor"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografía"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Desde página web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Disponible para todos los usuarios con permisos para añadir elementos"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Solo para los Administradores del Sitio"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitado"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Agregar Elementos"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Añadir elementos desde el servidor local o la web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transfiere archivos que están actualmente en el servidor a Gallery. Los archivos "
+"deberán haber sido subidos con aterioridad (como FTP) y deberán ser peustos en "
+"un directorio donde podrán ser accedidos por cualquier elemento en el servidor . Si "
+"usas Unix-Linux esto significa que los archivos y los directorios donde estén los "
+"archvios deberá:n tener modo 0755 por lo menos."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, usted no puede acceder esta función hasta que el "
+"administrador (admin) de Gallery configure algunos directorios para subir archivos."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "admin del sitio"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Path del servidor"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Tiene que ingresar un directorio."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"El directorio ingresado es inválido. Verifique que el directorio es legible por todos "
+"los usuarios."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"El directorio que ingresó es ilegal. Debe ser un sub-directorio de los directorios "
+"listados abajo."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Ya existe un elemento con el mismo nombre."
+
+#, fuzzy
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Directorios legales"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Carpetas recientes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Find Files"
+msgstr "Buscar archivos"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directorio: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Nombre de archivo"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usar Enlace Simbólico"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "De-seleccionar tipos conocidos"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "De-selecciona todo"
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[core] Borrar elemento"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiar nombres de archivo a:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgid "Add Files"
+msgstr "Agregar Archivos"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Over"
+msgstr "Empezar de nuevo"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importe archivos a Gallery desde otro sitio web. Ingrese una URL abajo y Gallery le "
+"permitirá subir cualquier medio de archivo que encuentre en esa dirección. "
+"Note que si usted ingresa una URL en un directorio usted debe ingresar la URL con diagonal "
+"invertida: ej, http://example.com/directorio/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Tiene que ingresar una URL hacia una página web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "La URL ingresada debe empezar con http://"
+
+#, fuzzy
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "La página especificada no es válida"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "No se ha encontrado nada que agregar desde esta URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nada agregado desde elementos no seleccionados"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URLs recientes"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "change"
+msgstr "cambiar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "De-selecciona todo"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Agregar URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Añadir configuración de los Elementos"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Propiedades guardadas con éxito"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Permitir"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Añadir desde la Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Añadir desde el Servidor"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Paths del servidor local"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especifica los directorios en el servidor local donde un usuario puede almacenar archivos "
+"para después almacenarlos en Gallery dentro de la opción Subir de servidor "
+"local Los paths que aqui ingrese y todos los archivos podrán ser vistos por "
+"cualquier usuario de Gallery que tenga privilegios para subir cosas al servidor, osea que "
+"usted debe limitar estos directorios para que no contengan datos expuestos como (ej. /tmp o /"
+"usr/ftp/)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Borrar"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Tiene que ingresar un directorio para agregar."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentación de open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Su servidor web está configurado para no permitir acceso desde ese directorio. Por "
+"favor consulte la %s y a su SysAdmin."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "El servidor web no tiene permisos de lectura en ese directorio."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "El path especificado no es un directorio válido."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..7069383
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# $Id: et.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 14:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-04 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: poromaan \n"
+"Language-Team: Eesti \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Kohalikust Serverist"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Veebilehelt"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Kasutatav kõigile kasutajatele, kellel on õigus pilte lisada"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Ainult Saidi Adminnidele"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Lisa Pilte"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Lisa pilte kohalikust serverist või veebist"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Veeb/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Paiguta failid, mis on juba sinu serveril, sinu Galeriisse. Failid peavad olema juba mõnda "
+"teist üles laadimise moodust (näiteks FTP) kasutades sinu serverisse, kohta kus nad on ligi "
+"pääsetavad kõigi serveri elementide poolt, üles laetud. Kui sa oled Unixi masinas, siis peab "
+"failidel ja kataloogil, kus failid asuvad olema vähemalt õigeused 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Turvapõhjustel ei saa seda funktsiooni kasutada enne kui Galerii Saidi Administraator "
+"konfigureerib üleslaadimise kataloogid."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "saidi admin"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Serveri Tee"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Sa pead sisestama kataloogi."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Kataloog, mille sisestasid, ei sobi. Kontrolli, et kataloog on kõikidele kasutajatele loetav."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Sisestatud kataloog on keelatud. Kataloog peab olema mõne allnäidatud kataloogi alamkataloog."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Sama nimega ese eksisteerib juba."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Sobivad Kataloogid"
+
+msgid "modify"
+msgstr "muuda"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Hiljutised Kataloogid"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Otsi Faile"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Kataloog: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Faili nimi"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Suurus"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Kasuta Symlinki"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bait"
+msgstr[1] "%d baiti"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ãlakataloog"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Kataloog"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Muuda kõigi tuntud tüüpide märgistus"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Muuda symlinkide märgistus"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "märgitud piltidele"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopeeri baas-failinimi:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Tiitel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Kokkuvõte"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Kõik Failid"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Alusta Uuesti"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Impordi failid Galeriisse teiselt veebisaidilt. Sisesta allapoole veebilehe aadres ja "
+"Galerii lubab sul üles laadida kõik meedia failid, mis ta sellelt lehelt leiab. Kui sisestad "
+"aadressi, millele järgneb ka kataloog, pead lõppu lisama kaldkriipsu (näiteks, http://"
+"example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "veebiaadress"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Sa pead sisestama veebiaadressi"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Sisestatud aadress peab algama: http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Sisestatud veebileht ei ole kättesaadav"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Sisestatud lehelt ei leitud midagi, mida lisada"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Midagi ei lisatud, kuna ühtegi pilti polnud valitud"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Hiljutised veebiaadressid puuduvad"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Veebiaadress: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "muuda"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "Leitud %d aadress"
+msgstr[1] "Leitud %d aadressi"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Muuda kõigi märgistus"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Lisa veebiaadresse"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Pildi Lisamise Seaded"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Seaded edukalt salvestatud"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Luba"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Lisa Veebilehelt"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Lisa Serverist"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Kohaliku Serveri Ãleslaadimis-Tee"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Märgi kataloogid kohalikul serveril, kuhu kasutaja saab faile salvestada ja siis lae nad "
+"Galeriisse üle, kasutades Lae Ãles Kohalikust Serverist moodulit. Tee, mille sa siia "
+"sisestad ja kõik failid ja kataloogid selle all muutuvad nähtavaks kõigile Galerii "
+"kasutajatele, kellel on üleslaadimise õigused, nii et tee ei peaks olema kataloogi, kus "
+"pole sensitiivseid andmeid (näiteks /tmp või /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Tee"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Tegevus"
+
+msgid "remove"
+msgstr "eemalda"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Sa pead sisestama kataloogi, mida lisada."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentatsioon"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Su veebiserver on konfigureeritud sind sellesse kataloogi mitte laskma. Palun viita %s ja "
+"konsulteeri oma veebiserveri administraatoriga."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Veebiserveril pole õigusi selle kataloogi lugemiseks."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Sisestatud tee pole kehtiv kataloog."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Sea uuesti"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..2340946
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# $Id: eu.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-31 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 11:14+0100\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide \n"
+"Language-Team: librezale.org \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 0.6.3.20060126\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Zerbitzari Lokaletik"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Argazkia"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Web orrialdetik"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Elementuak Gehitu"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferitutako fitxategiak dagoeneko zure zerbiztarian Gallery barnean daude. Fitxategiak "
+"zerbiztarira beste era batetara (FTP kasu) igo dira eta zerbiztariko edozein elementurentzat "
+"eskuragarri diren direktorio batetan kokatu behar dira. Unix sistema batetan bazaude honek "
+"fitxategiek beintzat 755 baimenak izan behar dituztela esan nahi du."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Segurtasun arrazoiak direla eta, ezin duzu ezaugarri bat erabili Galleria Kudeatzaileak "
+"legeko igoera direktorio bat ezarri arte."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "gune kudeaketa"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Zerbitzaria Bidea"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Emandako direktorioa baliogabea da. Ziurtatu direktorioa erabiltzaile guztiek irakur "
+"dezaketela."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Emandako direktorioa legez kanpokoa da. Behean zerrendaturiko direktorioen azpi-direktorio "
+"bat izan behar da."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Izen horretako elementu bat badago dagoeneko."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Direktorio Legalak"
+
+msgid "modify"
+msgstr "eraldatu"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Azkenetariko Direktorioak"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Fitxategiak Bilatu"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Direktorioa: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Lotura sinbolikoak erabili"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Direktorio gurasoa"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioa"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Des)markatu mota ezagun guztiak"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Loturaa sinbolikoak (des)markatu"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "hautatutako elementuentzat"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopiatu oinarri fitxategi izenak hona:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapenak"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fitxategiak gehitu"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Hemen hasi"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Fitxategiak Gallery-ra beste webgune batetatik inportatu. Behean webgune baten URL idatzi "
+"eta Gallery-k hor arkitzen duen edozein irudi/filma galeriara igotzeko auekra emango dizu."
+"Kontutan izan direktorio baten URL idatzi ezkero, bidea barra ('/') batez amaitu behar "
+"duzua. (Adibidez http://adibide.com/direktorioa/). Note that if you're entering a URL "
+"to a directory, you should end the URL with a trailing slash (eg, http://example.com/"
+"directory/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL-a"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Web orrialde baten URL-a idatzi behar duzu"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "URL-a http://-rekin hasi behar da"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Ezarritako web orrialdea ez dago eskuragarri"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Ez da ezer aurkitu URL horretan"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Ezer ez gehiturik ez bait dago hautaturiko elementurik"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Azkenetariko URL-ak"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL-a: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "eraldatu"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Des)markatu denak"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Gehitu URL-ak"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Ezarpenak behar bezala gorde dira"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Zerbitzari Lokal Igoera Bidea"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Zerbitzari lokaletik igo aukera erabiliaz igotzeko argazkiak gordetzeko erabiloko den "
+"Zerbizari lokaleko direkotrio legala ezarri. Hemen emandako bideak eta bere fitxategi eta "
+"azpidirektorioek fitxategiak igotzeko baimena duen edozein erabiltzailerentzat eskuragarriak "
+"izan behar dira, beraz datu sensiblerik ez duen direkotorio batetan ezarri beharko zenuke "
+"(Adib /tmp edo /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Bidea"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ezabatu"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Gehitzeko direktorioa bat idatzi behar duzu."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentazioa"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Zure web zerbitzaria direktorio honetara sartzen ez usteko konfiguraturik dago. Joan %s-ra "
+"eta zure web zerbiztari kudeatzailearekin."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Web zerbitzariak ez du direktorio hau irakurtzeko baimenik."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Emandako bidea ez da baliozko direktorio bat."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..3debfda
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# $Id: fi.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 09:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-11 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: Marko Kohtala \n"
+"Language-Team: Finnish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Paikalliselta Palvelimelta"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Kuva"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Web-sivulta"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Lisää Kuvia"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Siirrä palvelimella jo sijaitsevat tiedostot Galleriaan. Tiedostojen pitää olla jo siirretty "
+"palvelimelle jollain tavalla (kuten FTP) ja ne täytyy sijaita jossain hakemistossa minne "
+"kaikilla palvelimella on lukuoikeudet. UNIX:issa tämä tarkoittaa yleensä sitä, että "
+"hakemistoilla ja tiedostoilla täytyy olla käyttöoikeudet 0755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Turvallisuussyistä et voi käyttää tätä ominaisuutta ennenkuin Gallerian ylläpitäjä "
+"määrittelee paikalliset kopiointihakemistot."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "sivuston ylläpito"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Palvelimen Polku"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Sinun on annettava hakemisto."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Antamasi hakemisto ei kelpaa. Tarkista, että hakemiston lukeminen onnistuu kaikilta "
+"käyttäjiltä."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "Antamasi hakemisto ei käy. Sen täytyy olla allaolevien hakemistojen alahakemisto."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Kohde samalla nimellä on jo olemassa."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Luvalliset Hakemistot"
+
+msgid "modify"
+msgstr "muokkaa"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Viimeaikaiset Hakemistot"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Etsi Tiedostoja"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Hakemisto: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedostonnimi"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Käytä Symbolista Linkkiä"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ylempi Hakemisto"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemisto"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Valitse/Poista kaikki tunnistetut tyypit"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Valitse/Poista symboliset linkit"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "valituille kohteille"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopioi tiedostonimet tänne:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Lisää tiedostoja"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Aloita Alusta"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Tuo tiedostoja Galleriaan toiselta web-sivustolta. Kirjoita sivun URL ja Galleria antaa "
+"sinun siirtää mitä hyvänsä mediatiedostoja jotka se löytää kyseiseltä sivulta. Huomaa että "
+"jos annat URL:n hakemistoon, sinun tulee päättää URL kauttaviivalla (esim. http://example."
+"com/hakemisto/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Sinun tulee antaa URL web-sivulle"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "URL täytyy alkaa http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Antamasi web-sivu ei ole saatavilla"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Sivulta ei löytynyt mitään lisättävää"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Mitään ei lisätty sillä yhtään kohdetta ei valittu"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Viimeaikaiset URL:t"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "muuta"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Valitse/Poista kaikki"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Lisää URL:ia"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Asetukset tallennettu"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Paikallisen Palvelimen Siirtohakemistot"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Määritä hakemisto paikallisella palveimella, jonne käyttäjät voivat tallettaa tiedostojaan "
+"ja sitten lähettää ne Galleriaan käyttämällä Lähetä paikalliselta palvelimelta -"
+"ominaisuutta. Antamasi hakemisto ja tiedostot näkyvät kaikille Gallerian käyttäjille, joilla "
+"on lähetysoikeudet, joten älä laita tähän hakemistoja jotka sisältävät arkaluontoista "
+"materiaalia! (esim. /tmp tai /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+msgid "remove"
+msgstr "poista"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Sinun on annettava hakemisto jonka haluat lisätä."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentaatio"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Palvelin on asetettu estämään sinua käyttämästä kyseistä hakemistoa. Ole hyvä ja katso "
+"hakemistoon %s ja selvitä asia palvelimen ylläpitäjän kanssa."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Palvelimella ei ole oikeuksia lukea kyseistä hakemistoa."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Polku jonka annoit ei ole hakemisto."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Tyhjennä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..bd4e626
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# $Id: fr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-10 04:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Arnaud MOURONVAL \n"
+"Language-Team: French \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Depuis le serveur local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Photo"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Depuis une page Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Accessible à tous les utilisateurs ayant les droits d'ajouter des éléments"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Administrateurs du site seulement"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Ajouter des éléments"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Ajouter des éléments depuis le serveur local ou sur le web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web / Serveur"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transférer les fichiers qui sont déjà sur votre serveur vers Gallery. Les fichiers doivent "
+"avoir été déjà déposés sur votre serveur d'une autre manière (par FTP par exemple) et "
+"doivent être placés dans un répertoire où ils sont accessibles par quiconque sur le serveur. "
+"Si vous êtes sous Unix celà signifie que les fichiers et les répertoires contenant les "
+"fichiers devraient au moins avoir les droits 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Pour des questions de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser cette fonctionnalité tant que "
+"l'Administrateur du Site Gallery n'a pas configuré un répertoire de chargement autorisé."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administration du site"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Chemin serveur"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Vous devez saisir un répertoire."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Le répertoire que vous avez saisi est incorrect. Assurez-vous que le répertoire est lisible "
+"par tous les utilisateurs."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Le répertoire que vous avez saisi est incorrect. Ce doit être un sous-répertoire d'un des "
+"répertoires listés ci-dessous."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Un élément avec le même nom existe déjà ."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Répertoires autorisés"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modifier"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Répertoires récents"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Rechercher des fichiers"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Répertoire : %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Utiliser le lien symbolique"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d octet"
+msgstr[1] "%d octets"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Répertoire parent"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Répertoire"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Dé)cocher tous les types connus"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Dé)cocher les liens symboliques"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "pour les éléments sélectionnés"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copier les fichiers vers :"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Résumé"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Ajouter des fichiers"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Reprendre au début"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importez des images dans Gallery depuis un autre site. Saisissez ci-dessous l'URL de "
+"nimporte quelle page et Gallery vous proposera de télécharger les fichiers qui se trouvent "
+"dans cette page. Notez bien que si vous saisissez l'URL d'un répertoire, vérifiez que l'URL "
+"se termine par un '/' (exemple : http://www.exemple.com/repertoire/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Vous devez saisir l'URL vers un page Web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "L'URL doit commencer par http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "La page Web que vous avez saisie est invalide"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Rien à ajouter à partir de cette URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Aucun ajout car aucun élément n'a été sélectionné"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URL récentes"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL : %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "changer"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d URL trouvée"
+msgstr[1] "%d URL trouvées"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Dé)cocher tout"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Ajouter des URL"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Paramètres d'ajout d'éléments"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Ajouter depuis un site web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Ajouter depuis le serveur"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Alerte de sécurité"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"La fonctionnalité \"Ajouter depuis un site web\" peut être utilisée pour attaquer d'autres "
+"sites en votre nom. Du point de vue de l'autre site, il apparaîtra que vous, "
+"l'administrateur de Gallery, avez délibérément attaqué leur site car Gallery agit au nom de "
+"vos utilisateurs. C'est pourquoi il est conseillé de n'autoriser cette fonction qu'à vos "
+"utilisateurs de confiance."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Chemins locaux de chargement"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Spécifier le répertoire correct sur le serveur local, ou l'utilisateur peut stocker les "
+"ficheirs et les envoyer dans Gallery en utilisant la fonctionnalité Envoyer depuis le "
+"Serveur Local . Les chemins que vous entrez ici et tous les fichiers et répertoires sous "
+"ces chemins seront accessibles à chaque Utilisateur de Gallery qui a les privilèges d'envoi, "
+"alors vous devriez limiter vous limiter aux répertoires qui ne contiennent pas "
+"d'informations sensibles. (ex : /tmp ou /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Opération"
+
+msgid "remove"
+msgstr "supprimer"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Vous devez saisir un répertoire à ajouter."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "Documentation sur open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Votre serveur Web est configuré pour vous empêcher d'accéder à ce répertoire. Veuillez faire "
+"référence à %s auprès de votre administrateur système."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Le serveur Web n'a pas la permission de lire ce répertoire."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Le chemin spécifié n'est pas un répertoire valide."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 0000000..b8ead65
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# $Id: ga.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 17:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-24 22:04-0700\n"
+"Last-Translator: Beckett Madden-Woods \n"
+"Language-Team: Irish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==0 ? 0 : ( n==1 ? 1 : ( n%20<2 ? 2 : ( (n-1)%10>5 ? 3 : "
+"4 )));\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Cuir as do dáileoir áitiúil"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Grianghraf"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Cuir as clár cinn eile"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Cuir MÃreanna"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Aistrigh comhaid as do dáileoir i do GhailearaÃ. Caithfidh na comhaid uaslodáilte ar do "
+"dáileoir cheana féin (i FTP, mar shampla) agus curtha i gcomhadlann infheichthe. Má bhÃonn "
+"tú ar meaisÃn Unix, caithfidh ceadanna 755 (ar a laghad) ag na gcomhaid agus ag an "
+"gcomhadlann."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Mar gheall ar chúiseanna slándálacha, nà bheidh an feidhmiú seo oibriú go gcuirfidh an "
+"Riarthóir an Ghailearaà foireann comhadlanna d'uaslodáil údaracha."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "riarachán"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Comhadlann an dáileoir"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Caithfidh tú comhadlann a iontráil."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"NÃl an comhadlann seo bailÃ. Deimhnigh go bhfuil an comhadlann infheicthe ag gach úsáideoir."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"NÃl an comhadlann seo údarach. Caithfidh sé fo-chomhadlann ceann a chomadlann ar an liosta "
+"thÃos."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Comhadlanna údaracha"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modhnaigh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Comhadlanna údaracha"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Aimsigh comhaid"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Comhadlann: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Ainm Chomhaid"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Cineál"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Méid"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Comhadlann: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Comhadlann: %s"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[croÃ] Scrios mÃreanna"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Achoimre"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Cur sÃos"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Cuir Comhaid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Over"
+msgstr "Ord sóirt"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Caithfidh tú logainm a iontráil"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "NÃl an logainm seo bailÃ"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr "athraigh"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add URLs"
+msgstr "%s curtha"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Roghanna sábháilte go rathúil"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Comhadlanna áitiúil d'uaslodáil"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Iontráil comhadlanna údaracha (ar an dáileoir áitiúil) ina bhféadann úsáideora comhaid a "
+"stóráil agus ansin a uaslodáil sa nGailearaà leis an bhfeidhmiú Cuir as do dáileoir "
+"áitiúil . Beidh na comhadlanna seo, agus gach uile comhad/comhadlann istigh, infhaighte "
+"go gach üsáideoir atá teacht uaslodáil aige. Mar sin, nà ceart duit comhadlanna Ãogaire a "
+"iontráil (mar shampla, beidh /tmp nó /usr/ftp/poiblà oiriúnach)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Comhadlann"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aicsean"
+
+msgid "remove"
+msgstr "scrios"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Caithfidh tú comhadlann a chur a iontráil."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "athshocraigh"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..97b1035
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# $Id: he.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-18 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-05 16:36+0300\n"
+"Last-Translator: Guy Sheffer \n"
+"Language-Team: hebrew \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "××שרת ××ק×××"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ת××× ×"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "××תר ××× ××¨× ×"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "××סף פר××××"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"××¢×ר ק×צ×× ×©××ר × ×צ××× ×¢× ×שרת ש×× ×ת×× ×××ר××× ×©××. ×ק×צ×× ×××××× ××××ת ×ס×פר×× ××¢×ת "
+"×רש××ת קר××× ×©× ×פ××ת 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr "×××ר×ת ×××××, ×× × ××ª× ××שת×ש ×××פצ×× ×× ×¢× ×©×× ×××××¨× ××ער×ת ס×פר××ת ××רש×ת ×××¢×××."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "×× ×× ×תר"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "ס×פר×ת ×שרת"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "××ª× ××××¨× ×××× ×ס ס×פר××."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "×ס×פר×× ×©××רת ××× × ×ª××§× ×ת. ×××× ×©×ס×פר×× × ×××©× ×¢××ר ×× ××שת×ש××."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "×ס×פר×× ×©××× ×¡×ª ××× × ××ק×ת. ××× ××××ת ××××ת תת-ס×פר×× ×ª×ת ××ת ××ס×פר××ת ××××ת."
+
+#, fuzzy
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "×©× ××שת×ש '%s' ××ר ק×××"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "ס×פר××ת ××ק××ת"
+
+msgid "modify"
+msgstr "×©× ×"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "ס×פר××ת ××ר×× ×ת"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "×פש ק×צ××"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "ס×פר××: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "×©× ×§×××¥"
+
+msgid "Type"
+msgstr "ס××"
+
+msgid "Size"
+msgstr "××××"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ס×פר××"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ס×פר××"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "ס××/××× ×ת ×× ×ס×××× ××××ר××"
+
+#, fuzzy
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "ס××/××× ×××"
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[××××] ××ק פר××"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr "××תרת"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "תקצ×ר"
+
+msgid "Description"
+msgstr "ת×××ר"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "××סף ק×צ××"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "×ת×× ×××ש"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"××××× ×§×צ×× ×××ר××× ××תר ××ר. ××× ×¡ ×ת××ת ×××£ ××× ××¨× × ××ש××× ×××ער×ת ת×פשר ×× ×××¢××ת ×× ×§×××¥ "
+"×××× ×©××× ×ª××¦× ×××£ ××. ש×× ××, ×× ××ª× × ××ª× ×ת××ת ×ס×פר××, ××ª× ×¦×¨×× ×ס××× ×××ª× ×¢× ×¡××ש "
+"(××××××, http://www.hwzone.co.il/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "×ת××ת"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "××ª× ××××¨× ×××× ×ס ×ת××ת ××¢××× ×××× ××¨× ×"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "××ת××ת ××××ת ××ת××× × http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "××£ ×××× ××¨× × ×©××× ×¡×ª ××× × ××××"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "×ת×××ת ××ר×× ×ת"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "×ת××ת: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "×©× ×"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "ס××/××× ×××"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "××סף ×ת×××ת URL"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "×××ר×ת × ×©××¨× ××צ×××"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ס×פר××ת ××¢××× ×שרת ×ק×××"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"ק××¢ ס×פר××ת ××ק××ת ×שרת ש×× ×©××× ×שת×ש×× ×××××× ×ש×× ×§×צ×× ××× ×××¢××ת ×××ª× ×××ר××× ××¨× "
+"××¢××× ×שרת ×ק××× . ×ס×פר××ת ש××ª× ××××ר ××× ××× ×ק×צ×× ×©××× ×××× ×××× ×× ××× ×שת×ש ××¢× "
+"×רש××ת ××¢×××, ×× ×××××¥ שת×××ר רק ס×פר××ת ש×× ×××××ת ××××¢ ר××ש."
+
+msgid "Path"
+msgstr "ס×פר××"
+
+msgid "Action"
+msgstr "פע×××"
+
+msgid "remove"
+msgstr "×סר"
+
+msgid "Add"
+msgstr "××סף"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "××ª× ××××¨× ×××× ×ס ס×פר×× ×××ספ×."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "ת××¢×× ×¢××ר open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"×שרת ש×× ××××ר ×× ×©××× ×× ××פשר ×× ×××©× ×ס×פר×× ××. ×× × ×¢××× × %s ××ת×××¢×¥ ××× ×× ×שרת ש××."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "××× ×שרת ×רש×× ×ת×××× ×¢× ×× ×ª ×קר×× ×ת ס×פר×× ××."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "×ס×פר×× ×©××× ×¡×ª ××× × ×¡×פר×× ×ª××§× ×ת"
+
+msgid "Save"
+msgstr "ש××ר"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "×ת×× ×××ש"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..3940dc4
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# $Id: hu.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-04 20:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 17:02+0100\n"
+"Last-Translator: Jozsef R.Nagy \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Helyi szerverrÅl"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Fénykép"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Weboldalról"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Elemek hozzáadása"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Képek áthelyezése a Galériába a szerverrÅl. A fájloknak mar a szerveren kell lenniük "
+"(például FTP-vel feltöltve) egy olyan könyvtárban, amit bármilyen program elérhet. Ha ön egy "
+"Unix szervert használ, akkor ez azt jelenti, hogy a fájloknak és könyvtáraknak legalább 755-"
+"ös joggal kell rendelkezniük."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Biztonsági okok miatt ez a lehetÅség addig nem használható, amÃg az Adminisztrátor nem állÃt "
+"be helyes feltöltési könyvtárakat."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "adminisztrátor"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Kiszolgáló útvonal"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Adj meg egy könyvtárat."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"A megadott könyvtár érvénytelen. GyÅzÅdj meg róla, hogy a könyvtár minden felhasználó "
+"számára olvasható."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"A megadott könyvtár érvénytelen. Egy a listában megjelent könyvtár alkönyvtárának kellene "
+"lennie."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Egy ilyen nevű elem már létezik."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Ãrvényes könyvtárak"
+
+msgid "modify"
+msgstr "módosÃtás"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Friss könyvtárak"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Fájlok keresése"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Könyvtár: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Fájlnév"
+
+msgid "Type"
+msgstr "TÃpus"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Szimbolikus link használata"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "SzülÅkönyvtár"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Könyvtár"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Minden ismert tÃpus ki/bekapcsolása"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Linkek ki/bekapcsolása"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "a kiválasztott elemekre"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Fáljok másolása ide:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "CÃm"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Rövid leÃrás"
+
+msgid "Description"
+msgstr "LeÃrás"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Fájlok hozzáadása"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Ãjrakezdés"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Fájlok importálása a galériába egy másik weboldalról. Ãrj be egy bármilyen weboldalra mutató "
+"URL-t, és a galéria letölt róla bármilyen média fájlt, amit ott talál. Ha könyvtárra mutató "
+"URL-t adsz meg, ügyelj arra hogy az URL-nek lezáró '/'-el kell végzÅdnie.(pl: http://www."
+"pelda.hu/konyvtar/)"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Adjon meg egy weboldalra mutató URLt"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "A beÃrt URL-nek http:// -el kell kezdÅdnie"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "A megadott weboldal nem elérhetÅ"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Semmi hozzáadható nem található errÅl a cÃmrÅl"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nem adtunk hozzá semmit, mivel nincs elem kiválasztva"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Friss URL-ek"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "változtatás"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Mind ki/bekapcsol"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "URLek hozzáadása"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "BeállÃtások sikeresen elmentve"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Helyi szerver feltöltési útvonal"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Add meg az érvényes könyvtárakat a helyi szerveren, ahová a felhasználófájlokat tehet, "
+"ahonnan feltölti a Galériába a Feltöltés a helyi szerverrÅl funkcióval. Az itt "
+"megadott útvonalak, és az alatta levÅ fájlok elérhetÅek lesznek bármelyik Galéria "
+"felhasználónak, akinek van feltöltési joga, tehát olyan könyvtárakat adjon meg, amik nem "
+"tartalmaznak érzékeny adatokat (pl. /tmp vagy /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Ãtvonal"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+msgid "remove"
+msgstr "törlés"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Add meg a hozzáadandó könyvtárat."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentáció"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "A webszervernek nincs jogosultsága a könyvtár olvasásának."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "A beÃrt útvonal nem egy könyvtár"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "VisszaállÃtás"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..327838c
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# $Id: is.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-31 20:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-01 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: Johann S Jonsson \n"
+"Language-Team: Icelandic \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr ""
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Path"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Find Files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+msgid "for selected items"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Over"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr ""
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..b821bd4
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# $Id: it.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-25 16:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 12:23+0100\n"
+"Last-Translator: Ermanno Baschiera \n"
+"Language-Team: Italian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Dal Server Locale"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Da una Pagina Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Disponibile a tutti gli utenti autorizzati ad aggiungere oggetti"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Solo Amministratori del Sito"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disattivato"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Aggiungi Oggetti"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Aggiungi oggetti dal server locale o dal web"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Web/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Trasferisce file che sono già sul server di Gallery. I file devono essere già stati "
+"caricati sul server in qualche modo (ad es. FTP) e devono essere piazzati in una directory "
+"dove siano accessibili da ogni elemento del server. Se sei su Unix ciò significa che i file "
+"e le directory in cui si trovano devono avere i permessi ad almeno 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Per ragioni di sicurezza, non puoi usare questa funzione finché l'Amministratore di Gallery "
+"non avrà configurato un set valido di directory per l'upload."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "amministrazione sito"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Path Server"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Devi inserire una directory."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"La directory che hai inserito non è valida. Assicurati che la directory sia leggibile da "
+"tutti gli utenti."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"La directory che hai inserito non è permessa. Deve essere una sottodirectory di una di "
+"quelle indicate qui sotto."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Esiste già un oggetto con lo stesso nome."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Directory Accettate"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modifica"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Directory Recenti"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Trova Files"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directory: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nome del file"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usa Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directory Padre"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)seleziona tutti i tipi conosciuti"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)seleziona i symlink"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "per gli oggetti selezionati"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copia nome file in:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sommario"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Aggiungi Files"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Ricomincia"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importa file dentro Gallery da un altro sito web. Inserisci qui sotto una URL che punti a "
+"una pagina web e Gallery ti permetterà di caricare tutti i media che troverà in quella "
+"pagina. Nota che se inserisci l'URL di una directory, dovresti inserire l'URL con una barra "
+"alla fine (ad es. http://example.com/directory/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Devi inserire la URL di una pagina web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "La URL inserita deve iniziare con http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "La pagina web che hai specificato non è raggiungibile"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nessun oggetto da aggiungere è stato trovato a questa URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Aggiunto niente, perché nessun oggetto era selezionato"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URL Recenti"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "modifica"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "trovato %d url"
+msgstr[1] "trovati %d url"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)seleziona tutto"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Aggiungi URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Configurazione Aggiungi Oggetto"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Configurazione salvata con successo"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Attiva"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Aggiungi Dal Web"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Aggiungi Da Server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Warning di Sicurezza"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"\"Aggiungi dal Web\" può essere soggetto di abusi per attaccare altri siti web nel tuo nome. "
+"Alla parte attaccata sembrerà che tu, l'amministratore di questa Gallery, abbia "
+"deliberatamente attaccato il loro sito web perché la tua Gallery agisce fidandosi dei tuoi "
+"utenti. Per questo è raccomandato di attivare \"Aggiungi dal Web\" solo per gli utenti "
+"fidati."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Path per l'upload sul server locale"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Specifica le directory legali del server locale in cui un utente può depositare file "
+"per poi caricarli in Gallery usando la funzione Carica dal Server Locale . Il path "
+"che inserirai e tutti i file e directory contenuti in quel path saranno a disposizione di "
+"tutti gli utenti che hanno i premessi di upload, quindi faresti meglio a limitare questo "
+"path a directory che non contengono dati sensibili (ad es. /tmp oppure /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Devi inserire una directory da aggiungere."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentazione open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Il tuo webserver è configurato in modo da non permetterti l'accesso a quella directory. Fa' "
+"riferimento a %s e consulta l'amministratore del tuo weserver."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Il web server non è autorizzato a leggere quella directory."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Il path che hai inserito non è una directory valida."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetta"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..3c1009d
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# $Id: ja.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-06 00:53+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:42+0900\n"
+"Last-Translator: Yosuke Suzuki\n"
+"Language-Team: Japanese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãµã¼ãã¼ãã"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ç»å"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸ãã"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "ãµã¤ã管çè
ã®ã¿"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "ç¡å¹"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "ã¢ã¤ãã 追å "
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãµã¼ããã¦ã§ãããã¢ã¤ãã ã追å ãã"
+
+msgid "Import"
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "ã¦ã§ã/ãµã¼ãã¼"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"æ¢ã«ãµã¼ãã«ãããã¡ã¤ã«ãGalleryã«è»¢éãã¾ãããããã®ãã¡ã¤ã«ã¯FTPãªã©ã®ä»ã®æ¹æ³ã§ããã§ã«"
+"ãµã¼ãã«ã¢ãããã¼ãããã¦ãã¦ã誰ãããã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãå ´æã«ç½®ãã¦ãªããã°ãªãã¾ãããUnix"
+"ã使ç¨ãã¦ãããªããããã¯è©²å½ãã¡ã¤ã«ããã®ãã¡ã¤ã«ã®ãããã£ã¬ã¯ããªã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¼ããå°ãª"
+"ãã¨ã755ã«ããªãã¦ã¯ãªãã¾ããã"
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"ã»ãã¥ãªãã£ç¢ºä¿ã®ãããGalleryãµã¤ã管çè
ãæ£å½ãªã¢ãããã¼ããã£ã¬ã¯ããªãè¨å®ããã¾ã§ãã"
+"ã®æ©è½ã¯ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
+
+msgid "site admin"
+msgstr "ãµã¤ã管ç"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "ãµã¼ãã®ãã¹"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãå
¥åããªãã¦ã¯ãªãã¾ãã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"å
¥åããããã£ã¬ã¯ããªã¯ç¡å¹ã§ããå
¨ã¦ã®ã¦ã¼ã¶ãããã£ã¬ã¯ããªãèªã¿åãå¯è½ã確èªãã¦ãã ã"
+"ãã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"å
¥åããããã£ã¬ã¯ããªã¯ä¸æ£ã§ãã以ä¸ã«ãªã¹ãã¢ããããããã£ã¬ã¯ããªã®ãã¡ã©ããã®ãµããã£"
+"ã¬ã¯ããªã§ãªãã¨ããã¾ããã"
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ã¢ã¤ãã ã¯åãååã§æ¢ã«åå¨ãã¦ãã¾ãã"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "é©åãªãã£ã¬ã¯ããª"
+
+msgid "modify"
+msgstr "å¤æ´"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "æè¿ã®ãã£ã¬ã¯ããª"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«æ¤ç´¢"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããª: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
+
+msgid "Type"
+msgstr "ã¿ã¤ã"
+
+msgid "Size"
+msgstr "ãµã¤ãº"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "ã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ã使ã"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d ãã¤ã"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "親ãã£ã¬ã¯ããª"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããª"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "æ¢ç¥ã®å
¨ã¦ã®ã¿ã¤ãããã§ãã¯(ãã§ãã¯ãå¤ã)"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "ã·ã³ããªãã¯ãªã³ã¯ããã§ãã¯(ãã§ãã¯ãå¤ã)"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "é¸æãããã¢ã¤ãã åãã«"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "ãã¼ã¹ã®ãã¡ã¤ã«åãã³ãã¼:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "æ¦è¦"
+
+msgid "Description"
+msgstr "説æ"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«è¿½å "
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "ããç´ã"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Gallery ã«å¥ã®ãµã¤ããããã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã URLãä¸ã«å
¥åãã¦ãã ããããã®URLã®ãµã¤"
+"ãã«ããã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã¢ãããã¼ãã§ãã¾ããURLã®å
¥åã¯å¿
ãã'/' ã§çµããããã«ãã¦ãã ã"
+"ããä¾ãã° http://example.com/directory/ ã®ããã«"
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "ã¦ã§ããã¼ã¸ã¸ã®URLãå
¥åããªãã¦ã¯ãªãã¾ãã"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "å
¥åãããURL㯠http:// ã§å§ããªããã°ãªãã¾ãã"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "æå®ããã¦ã§ããã¼ã¸ã¯ç¡å¹ã§ã"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "ãã®ï¼µï¼²ï¼¬ããã¯ã追å ããç»åãããã¾ãã"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ã¢ã¤ãã ãé¸æãããªãã£ãã®ã§ãä½ã追å ããã¾ããã§ãã"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "æè¿ã®URL"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "å¤æ´"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "å
¨ã¦ã«ãã§ãã¯(ãã§ãã¯ãå¤ã)"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "URLã®è¿½å "
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "ã¢ã¤ãã 追å ã®è¨å®"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "è¨å®ã®ä¿åã«æåãã¾ãã"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "æå¹"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "ã¦ã§ããã追å "
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "ãµã¼ããã追å "
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ã»ãã¥ãªãã£è¦å"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ãµã¼ãã®ãã¼ã«ã«ã¢ãããã¼ããã¹"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ããã¡ã¤ã«ãä¿åãã¦ãããããUpload from Local Server æ©è½ã§Galleryã¸ã¢ãããã¼"
+"ãã§ãããã¼ã«ã«ãµã¼ãä¸ã®é©åãªãã£ã¬ã¯ããªãæå®ãã¦ãã ãããããã¸å
¥åãããã¹ã¨ãã以ä¸"
+"ã®å
¨ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ã¨ãã£ã¬ã¯ããªã¯ã¢ãããã¼ãç¹æ¨©ãæã¤ããããGalleryã¦ã¼ã¶ããå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"ãã®ããããããæ©å¯ãã¼ã¿ã®å«ã¾ãªããã£ã¬ã¯ããªã«å¶éãã¹ãã§ãã(ä¾: /tmpã /usr/ftp/"
+"incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "ãã¹"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
+
+msgid "remove"
+msgstr "åé¤"
+
+msgid "Add"
+msgstr "追å "
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "追å ãããã£ã¬ã¯ããªãå
¥åããªãã¦ã¯ãªãã¾ãã"
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir ããã¥ã¡ã³ã"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"ã¦ã§ããµã¼ãã¯ãã®ãã£ã¬ã¯ããªã¸ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªãããã«è¨å®ããã¦ãã¾ãã%s ãåç
§ãã¦ã¦ã§ã"
+"ãµã¼ãã®ç®¡çè
ã¸ç¸è«ãã¦ãã ããã"
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "ã¦ã§ããµã¼ãã¯ãã®ãã£ã¬ã¯ããªãèªã権éãããã¾ããã"
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "ããªããæå®ãããã¹ã¯æå¹ãªãã£ã¬ã¯ããªã§ã¯ããã¾ããã"
+
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "ãªã»ãã"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..fad64e7
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# $Id: ko.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:44-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:05+0900\n"
+"Last-Translator: Juice \n"
+"Language-Team: Korean \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "ë¡ì»¬ ìë²ë¡ ë¶í°"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ì¬ì§"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "ì¹ íì´ì§ë¡ ë¶í°"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "ìì´í
ì¶ê°í기"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Path"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "ëë í°ë¦¬ë¥¼ ì
ë ¥íììì."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"ì
ë ¥í ëë í°ë¦¬ê° ì¬ë°ë¥´ì§ 못í©ëë¤. ëë í°ë¦¬ë ë°ëì 모ë ì¬ì©ìê° ì½ìì ìëë¡ ë§ë¤ì´ì¼ "
+"í©ëë¤."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ì´ ìì´í
ê³¼ ê°ì ì´ë¦ì´ ì´ë¯¸ ììµëë¤."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "ì í©í ëë í°ë¦¬"
+
+msgid "modify"
+msgstr "ìì "
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "ìµê·¼ ëë í°ë¦¬"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "íì¼ì ì°¾ìµëë¤."
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "ëë í°ë¦¬ : %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "íì¼ ì´ë¦"
+
+msgid "Type"
+msgstr "ì í"
+
+msgid "Size"
+msgstr "í¬ê¸°"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "ì¬ë³¼ë¦ ë§í¬ ì¬ì©"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d ë°ì´í¸"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ë¶ëª¨ ëë í°ë¦¬"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ëë í°ë¦¬"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "ìë ¤ì§ ì í 모ë ì²´í¬/ì²´í¬ í´ì "
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "ì¬ë³¼ë¦ ë§í¬ ì¬ì©/ì¬ì© ìí¨"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "ì íë ìì´í
"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "íì¼ ì´ë¦ì 기본 ê°ì¼ë¡ ì
ë ¥í©ëë¤."
+
+msgid "Title"
+msgstr "ì 목"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "ê°ë¨í ì¤ëª
"
+
+msgid "Description"
+msgstr "ì¤ëª
"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "íì¼ ì¶ê°"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "ì²ìë¶í° ë¤ì"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"ë ë¤ë¥¸ ì¹ì¬ì´í¸ë¡ë¶í° Galleryë¡ íì¼ì ê°ì ¸ìµëë¤. ìëì ì´ë¤ ì¹íì´ì§ 주ìë ì§ ì
ë ¥í ì "
+"ììµëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ Galleryë ì´ë¤ 미ëì´ íì¼ì´ë ì
ë¡ëí ì ììµëë¤. ì
ë ¥íì 주ìì ëì ì¬"
+"ëì¬ë¡ ëëì¼ íë ê²ì ììëììì¤.(ì,http://example.com/directory/)"
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "ì¹ íì´ì§ì URLì ì
ë ¥íììì¤."
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "URLì http://ë¡ ììë¼ì¼í©ëë¤."
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "í¹ì ì¹ íì´ì§ë¥¼ ì¬ì©í ì ììµëë¤."
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "ì´ ì£¼ììì ì¶ê° ê°ë¥í ê·¸ ì´ë¤ ê²ë ë°ê²¬íì§ ëª»íìµëë¤."
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "ìµê·¼ ì¬ì©í 주ì"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%dê°ì URLì ì°¾ì"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "모ë ì²´í¬/ì²´í¬ í´ì "
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "ì¶ê°í©ëë¤."
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "ì¤ì ì´ ì ì¥ëììµëë¤."
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ë¡ì»¬ ìë² ì
ë¡ë ê²½ë¡"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr "ê²½ë¡"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ëª
ë ¹"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ì ê±°"
+
+msgid "Add"
+msgstr "ì¶ê°"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "ì¶ê°í ëë í 리를 ì
ë ¥íììì."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir 문ì"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"ë¹ì ì ì¹ìë²ë ëë í°ë¦¬ì ì ê·¼ 못íëë¡ ì¤ì ì´ ëì´ììµëë¤. %sì ëí´ ììë³´ê³ , ìë² ê´ë¦¬ì"
+"ìê² ë¬¸ìí´ë³´ì기 ë°ëëë¤."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "ì¹ ìë²ìê² í´ë¹ ëë í 리를 ì½ì ê¶íì´ ììµëë¤."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "ì ì¥"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "ë¤ì"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..b4cc54a
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# $Id: lt.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:02+0200\n"
+"Last-Translator: Darius ŽitkeviÄius \n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "IÅ¡ lokalaus serverio"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "IÅ¡ interneto puslapio"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Naujas elementas"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Ä®kelti į galerijÄ
failus, kurie jau yra serveryje. Failai į serverį jau turi būti įkelti "
+"kažkokiu kitu būdu (pvz.: FTP). Failai turi būti prieinami visiems serverio vartotojams. "
+"Jei galerija veikia Unix serveryje, tuomet tai reiškia, kad visi failai ir aplankai turi "
+"turÄti prieigos teises mažiausiai 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Saugumo sumetimais Å¡ia galimybe naudotis uždrausta. Kad aktyvuoti šį metodÄ
Galerijos "
+"administratorius turi nuodyti failų įkÄlimui tinkamus aplankus. "
+
+msgid "site admin"
+msgstr "svetainÄs administravimas"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Serverio kelias"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Reikia nurodyti aplankÄ
."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Nurodytas aplankas netinkamas. Įsitikinkite kad šis aplankas yra prieinamas visiems "
+"sistemos vartotojams."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Nurodytas negalimas aplankas. Jis turi būti vieno iš žemiau išvardintų aplankų poaplankis."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Elementas tokiu pat pavadinimų jau yra."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Tinkami aplankai"
+
+msgid "modify"
+msgstr "keisti"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Paskutiniai naudoti aplankai"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Rasti failus"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Aplankas: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Failo pavadinimas"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Naudoti simbolinÄ nuorodÄ
"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Aukštesnio lygmens aplankas"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Aplankas"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "ŽimÄti/NežimÄti visus žinomus tipus"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "ŽimÄti/NežimÄti simbolines nuorodas"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "pažymÄtiems elementams"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopijuoti pagrindinius failų pavadinimus į:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "AntraÅ¡tÄ"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Santrauka"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Aprašymas"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "PridÄti failus"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "PradÄti iÅ¡ naujo"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importuoti failus į galerijÄ
iÅ¡ kito web serverio. Ä®veskite bet kokios interneto svetainÄs "
+"adresÄ
ir Galerija suteiks galimybÄ Ä¯kelti bet kokius failus, kuriuos ras Å¡iame puslapyje. "
+"Atkreipkite dÄmesį į tai, kad jei įvedate adresÄ
į aplankÄ
, tuomet adresÄ
reikia užbaigti "
+"pakreiptu brūkšniu (pvz.: http://example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "Adresas"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Reikia įvesti svetainÄs adresÄ
"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Ä®vestas adresas turi prasidÄti http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Jūsų nurodytas puslapis nepasiekiamas"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nurodytu adresu nerasta nieko kÄ
būtu galima įkelti"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "NÄra ko įkelti, kadangi nieko nepažymÄta"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Paskutiniai naudoti adresai"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Adresas: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "keisti"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "ŽymÄti/NežymÄti viskÄ
"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "PridÄti adresÄ
"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Nustatymai iÅ¡saugoti sÄkmingai"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Lokalaus serverio failų įkÄlimo keliai"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Nurodykite aplankus lokaliame serveryje į kuriuos vartotojai gali įkelti (upload) failus ir "
+"vÄliau juos įkelti į galerijÄ
pasinaudodami Įkelti iš lokalaus serverio galimybe. "
+"Aplankai, kuriuos Äia nurodysite ir visi failai, esantys juose, bus prieinami visiems "
+"Galerijos vartotojams, kurie turi teisÄ Ä¯kelti elementus, taigi Å¡iuose aplankuose neturÄtu "
+"būti svarbios informacijos (pvz.: /tmp ar /home/ftp/incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Kelias"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Veiksmas"
+
+msgid "remove"
+msgstr "pašalinti"
+
+msgid "Add"
+msgstr "PridÄti"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Reikia nurodyti kokį aplankÄ
pridedate."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumetacija"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Jūsų web serveris suderintas taip kad nepasiektu nurodyto aplanko. Paskaitykite %s arba "
+"kreipkitÄs į serverio administratorių."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Web serveris šiam aplankui neturi prieigos teisių."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Nurodytas kelias nÄra tinkamas aplankas."
+
+msgid "Save"
+msgstr "IÅ¡saugoti"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Anuliuoti pakeitimus"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..ba18688
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# $Id: nl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-17 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Buut \n"
+"Language-Team: Dutch \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Toevoegen Vanuit Uw Server"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Vanuit een Web Pagina"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Items Toevoegen"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Bestanden die reeds op uw server staan overbrengen naar uw Gallery. De bestanden moeten "
+"reeds op een bepaalde manier naar uw server geupload zijn (zoals via FTP) en moeten zich in "
+"een directory bevinden van waaruit zij op alle benodigde manieren toegankelijk zijn. Als u "
+"Unix gebruikt betekend dit dat de bestanden en de directory op zijn minst op toegangsniveau "
+"755 ingesteld moeten zijn."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Vanwege beveiligingsredenen, kunt u niet van deze functionaliteit gebruik maken, totdat de "
+"beheerder van de Gallery site een aantal toegestane upload directories heeft gedefinieerd."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "Site beheer"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Server Pad"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "U moet een directory opgeven."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"De opgegeven directory is niet juist. Zorg ervoor dat de directory leesbaar is voor alle "
+"gebruikers."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"De opgegeven directory is niet toegestaan. Het moet één van de onderstaand directories zijn."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Een item met dezelfde naam bestaat reeds."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Toegestane Directories"
+
+msgid "modify"
+msgstr "bewerken"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Onlangs Geopende Directories"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Zoek Bestanden"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directory: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Gebruik een Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Bovenliggende Directory"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)selecteer alle bekende typen"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)selecteer symlinks"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "voor geselecteerde items"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopieer bestandsnamen naar:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Samenvatting"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Bestanden Toevoegen"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Opnieuw"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importeer bestanden naar Gallery vanuit een andere website. Geef hieronder een URL naar een "
+"web pagina op internet and Gallery zal u de mogelijkheid geven om elk gevonden media bestand "
+"op deze pagina te uploaden. Let op, als u een URL ingeeft naar een directory moet de URL "
+"eindigen met een slash (bijv, http://www.voorbeeld.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "U moet URL naar een web pagina opgeven"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "The opgegeven URL moet beginnen met http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "De ingegeven web pagina is niet beschikbaar"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Niets gevonden om toe te voegen vanuit deze URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Geen items toegevoegd, aangezien er geen items waren geselecteerd"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Onlangs geopende URLs"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "Wijzigen"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)selecteer alles"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "URLs Toevoegen"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Lokale Server Upload Paden"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Specificeer de toegestane directories op de lokale server van waaruit gebruikers bestanden "
+"kunnen opslaan en daarna uploaden in Gallery met behulp van de Uploaden van lokale "
+"Server functionaliteit. De paden die u hier ingeeft en alle bestanden en directories "
+"onder deze paden zullen beschikbaar zijn voor elke Gallery gebruiker met upload rechten. U "
+"moet daarom alleen paden ingeven die geen gevoelige informatie bevatten (bijv. /tmp of /usr/"
+"ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+msgid "remove"
+msgstr "verwijderen"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "U moet een directory opgeven om deze toe te voegen."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir documentatie"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Uw web server is ingesteld om te voorkomen dat u toegang heeft tot deze directory. Raadpleeg "
+"de %s en overleg met uw beheerder van uw web server."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "De webserver heeft geen rechten om de directory te lezen."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Het opgegeven pad is geen geldige directory"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Terugzetten"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
new file mode 100644
index 0000000..fdf9246
--- /dev/null
+++ b/po/no.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# $Id: no.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-01 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 20:31+0100\n"
+"Last-Translator: Sverre M. Vikan \n"
+"Language-Team: Norwegian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Fra lokal tjener"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Fra nettside"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Tilgjengelig for alle brukere med tillatelse til å legge til objekter"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Kun administratorer"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivert"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Legg til objekter"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Legg til objekter fra lokal tjener eller fra nettet"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importering"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Nett/tjener"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Overfør filer som allerede finnes på din tjener til ditt galleri. Filene må allerede være "
+"lastet opp til din tjener på en annen måte (f.eks. via FTP) og må være plasserte i en "
+"katalog som er tilgjengelig for ethvert element på tjeneren. Om du bruker Unix betyr dette "
+"at filene og katalogen filene er i må minst ha modus 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Av sikkerhetsmessige hensyn kan du ikke bruke denne delen av programmet inntil "
+"administratoren av Gallery setter opp kataloger tilgjengelig for opplasting."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "systemadministrator"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Tjenersti"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Du må skrive inn en katalog."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "Katalogen du skrev inn er ugyldig. Sjekk at katalogen er lesbar for alle brukere."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Katalogen du skrev inn er ulovlig. Den må være en underkatalog av en av katalogene som er "
+"listet under."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Et objekt med samme navn finnes allerede."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Tillatte kataloger"
+
+msgid "modify"
+msgstr "endre"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Nylige kataloger"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Finn filer"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Katalog: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Filnavn"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Bruk symlenke"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d byte"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Hovedkatalog"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De-)marker alle kjente typer"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De-)marker symlenker"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "for valgte objekter"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopier basisfilnavn til:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Legg til filer"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Start på nytt"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importer filer til Gallery fra en annen nettside. Skriv inn nettadressenen til en side på "
+"Internett, og Gallery vil tillate deg å laste opp alle mediafiler den finner på siden. Merk "
+"at hvis du skriver inn nettadresseen til en katalog, må nettadressen slutte med en "
+"skråstrek. (eks. http://eksempel.no/katalog/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "Nettadresse"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Du må skrive inn en nettadresse til en nettside"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Den inntastede nettadressen må begynne med http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Nettsiden du oppga er utilgjengelig"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Det ble ikke funnet noe å legge til fra denne nettadressen"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Ingenting ble lagt til ettersom ingen objekter ble valgt"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Nylige nettadresser"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Nettadresse: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "endre"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d nettadresse funnet"
+msgstr[1] "%d nettadresser funnet"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De-)marker alle"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Legg til nettadresser"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Innstillinger for Legg til objekter"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Vellykket lagring av innstillinger"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Legg til fra nett"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Legg til fra tjener"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sikkerhetsadvarsel"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"\"Legg til fra nettside\" kan misbrukes til å angripe andre nettsteder i ditt navn. For den "
+"angrepede parten ville det sett ut som om du, dette galleris administrator, angrep deres "
+"nettsted med vilje fordi ditt galleri utfører oppgaver på vegne av dine brukere. Det er "
+"derfor anbefalt at du kun aktiverer \"Legg til fra nettside\" hos brukere du stoler på."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Opplastingsstier på lokal tjener"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Oppgi de tillatte kataloger på den lokale tjeneren hvor en bruker kan lagre filer og så "
+"laste de inn i Gallery via Last opp fra lokal tjener . Stiene du skriver inn her og "
+"alle filer og kataloger under de stiene vil være tilgjengelig for enhver Gallery-bruker som "
+"har tilgang til opplasting, så du bør begrense dette til kataloger som ikke inneholder "
+"sensitive data (f.eks. /tmp eller /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Sti"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Behandling"
+
+msgid "remove"
+msgstr "fjern"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Du må skrive inn en katalog som skal legges til."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir-dokumentasjon"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Din nettjener er satt opp til nekte deg tilgang til den katalogen. Vennligst henvis til %s "
+"og snakk med systemansvarlig for din nettjener."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Nettjeneren har ikke tilgang til lese den katalogen."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Stien du skrev inn er ikke en gyldig katalog."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..76eb6cf
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# $Id: pl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 10:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 19:07+0100\n"
+"Last-Translator: Kappana \n"
+"Language-Team: Polish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Z serwera lokalnego"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ZdjÄcie"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Ze strony WWW"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "DostÄpne dla wszystkich użytkowników z prawami dodawania pozycji"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Tylko administratorzy galerii"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "WyÅaczone"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Dodaj pozycje"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Dodaje pozycje z serwera lokalnego lub ze stron WWW"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "WWW/Serwer"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"WyÅlij pliki, które sÄ
już na serwerze do Galerii. Pliki muszÄ
byÄ przesÅane do serwera innÄ
"
+"drogÄ
(np. FTP) i muszÄ
byÄ umieszczone w katalogu, który jest dostÄpny dla wszystkich na "
+"serwerze. JeÅli serwer jest typu UNIX, oznacza to, że katalogi i pliki powinny mieÄ "
+"uprawnienia conajmniej 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa nie możesz użyÄ tej opcji dopóki Administrator Galerii nie "
+"skonfiguruje katalogów dla wysyÅanych plików."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administrator strony"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Åcieżka serwera"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Musisz wprowadziÄ katalog."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Katalog, który wprowadziÅeÅ jest nieprawidÅowy. Upewnij siÄ, że katalog jest dostÄpny dla "
+"wszystkich użytkowników"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Katalog, który wprowadziÅeÅ jest nieprawidÅowy. Musi on byÄ podkatalogiem jednego z "
+"katalogów wymienionych poniżej."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Pozycja o tej nazwie już istnieje."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "DostÄpne katalogi"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modyfikuj"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Ostatnie katalogi"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Znajdź pliki"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Katalog: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nazwa pliku"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Size"
+msgstr "WielkoÅÄ"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Użyj symbolicznego linkowania"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+msgstr[2] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Odznacz/Zaznacz wszystko"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Odznacz/Zaznacz symboliczne linkowanie"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "dla wybranych pozycji"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Skopiuj nazwy plików do:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "TytuÅ"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj pliki"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Rozpocznij od poczÄ
tku"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Zaimportuj pliki do Galerii z innej strony WWW. Wpisz poniżej adres URL do dowolnej strony w "
+"sieci, a Galeria pobierze wszystkie pliki typu media jakie znajdujÄ
siÄ na tej stronie. "
+"PamiÄtaj, że jeÅli podajesz adres URL do katalogu to powinieneÅ zakoÅczyÄ adres URL znakiem "
+"\"/\" (np. http://example.com/directory/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Musisz wprowadziÄ URL strony WWW"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Adres URL musi zaczynaÄ siÄ od http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Strona WWW którÄ
podaÅeÅ jest niedostÄpna."
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nie ma nic do dodania z tego URL'a"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji - nic nie zostaÅo dodane"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Ostatnie adresy URL"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "zmieÅ"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d znaleziony adres URL"
+msgstr[1] "%d znalezione adresy URL"
+msgstr[2] "%d znalezionych adresów URL"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Odznacz/Zaznacz wszystko"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Dodaj URL'e"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Ustawienia dodawania pozycji"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Ustawienia zostaÅy zapisane"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "WÅÄ
czone"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Dodaj ze strony WWW"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Dodaj z serwera"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie bezpieczeÅstwa"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"Opcja \"Dodaj ze strony WWW\" może byÄ wykorzystana do zaatakowania innych stron w twoim "
+"imieniu. Dla zaatakowanych stron bÄdzie to wyglÄ
daÅo jakby administrator galerii, umyÅlnie "
+"zaatakowaÅ ich stronÄ, dlatego, że aplikacja Gallery dziaÅa w imieniu uzytkowników. W "
+"zwiÄ
zku z powyższym zalecane jest wÅÄ
czanie opcji \"Dodaj ze strony WWW\" tylko dla "
+"zaufanych użytkowników."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Åcieżki uploadu na lokalnym serwerze"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"OkreÅl katalogi na serwerze lokalnym, gdzie użytkownik może zapisywaÄ pliki i potem wysyÅaÄ "
+"je do Galerii używajÄ
c wÅasnoÅci WyÅlij z lokalnego serwera . Åcieżki, które tutaj "
+"wprowadzisz oraz wszystkie pliki i katalogi pod tymi Åcieżkami powinny byÄ dostÄpne dla "
+"każdego użytkownika Galerii, który ma uprawnienia do Åadowania zatem powinieneÅ ograniczyÄ "
+"je to katalogów, które nie zawierajÄ
ważnych informacji (np. /tmp lub /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Åcieżka"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
+
+msgid "remove"
+msgstr "usuÅ"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Musisz wprowadziÄ katalog aby dodaÄ."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "dokumentacja open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Twój serwer WWW jest skonfigurowany w taki sposób, aby uniemożliwiÄ ci dostÄp do tego "
+"katalogu/ Skorzystaj z %s i skonsultuj siÄ z administratorem serwera WWW."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Serwer WWW nie ma uprawnieÅ do czytania tego katalogu."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Åcieżka, którÄ
podaÅeÅ, nie jest prawidÅowym katalogiem."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "PrzywrÃ³Ä ustawienia domyÅlne"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..6cf29e6
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# $Id: pt.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-01 15:46+0900\n"
+"Last-Translator: Hugo Cruz \n"
+"Language-Team: Portuguese Portugal\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1 || n == 0);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Do Servidor Local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Da Página Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Adicionar Items"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferir ficheiros que já se encontram no servidor para a Galeria. Os ficheiros já terão "
+"que estar no servidor, transferidos de outra forma exterior à Galeria (como FTP) e devem ser "
+"colocadas num directório em que possam ser acedidas a partir de qualquer elemento no "
+"servidor. Se o sistema é Unix significa que os ficheiros e o directório dos ficheiros devem "
+"ter como modo de acesso mÃnimo o valor 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por razões de segurança, não é possÃvel usar esta funcionalidade enquanto o Administrador da "
+"Galleria não configurar um conjunto de directorias de upload."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administração do site"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Caminho do Servidor"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Introduza um directório"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"A directoria introduzida é inválida. Esta directoria tem que ser poder ser lida por todos os "
+"utilizadores."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"A directoria introduzida é inválida. Terá que ser uma sub directoria de uma das listadas "
+"abaixo."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Directorias Válidas"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Directorias Válidas"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Encontrar Ficheiros"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Directório: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do ficheiro"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Directório: %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Directório: %s"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[core] Apagar item"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adicionar Ficheiros"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Over"
+msgstr "Ordenamento"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Introduza o seu nome de utilizador"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "O nome do utilizador introduzido é inválido"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr "alterar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Adicionado %s"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Parâmetros gravados com sucesso"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Caminhos para Upload de Servidor Local"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especificar as directorias do servidor local onde o utilizador por colocar os ficheiros para "
+"inserir na Galeria usando a funcionalidade Upload do servidor local . Todos os "
+"caminhos aqui introduzidos e todos os ficheiros e directorias dentro dos mesmos, estarão "
+"disponÃveis a qualquer utilizador da Galeria que tenham permissões de Upload. Estes caminhos "
+"devem estar limitados a directorias que não contenham dados sensÃveis (ex. /tmp ou /usr/ftp/"
+"incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+msgid "remove"
+msgstr "apagar"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Introduza um directório a adicionar."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "reset"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..ca2584c
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# $Id: pt_BR.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:00+0100\n"
+"Last-Translator: José Ricardo\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Do Servidor Local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Da p�gina"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Adicionar itens"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transferir arquivos que já estão no servidor para a sua Galeria. Os arquivos precisam ter "
+"sido enviados para o servidor de outra maneira (como FTP) e precisam estar localizados em um "
+"diretório em que eles possam estar acessÃveis por qualquer elemento no servidor. Se você "
+"estivesse no UNIX, isto significaria que os arquivos e o diretório em que estão os arquivos "
+"deveriam estar com permissões ao menos 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Por razões de segurança, você não pode usar esta funcionalidade até que o Administrador da "
+"Galeria configure um conjunto de diretórios de upload válidos."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administração do site"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Caminho para o servidor"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Você precisa especificar um diretório."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"O diretório especificado é inválido. Certifique-se que o diretório pode ser lido por todos "
+"os usuários."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"O diretório especificado é ilegal. Ele precisa ser um sub-diretório de um dos diretórios "
+"listados abaixo."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Um item com o mesmo nome já existe."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Diretórios Permitidos"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modificar"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Diretórios Recentes"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Procurar arquivos"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Diretório: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Nome do arquivo"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Usar link simbólico"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Diretório pai"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Diretório"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Des)selecionar todos os tipos conhecidos"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Des)selecionar links simbólicos"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "para itens selecionados"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiar nomes de arquivo base para:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "TÃtulo"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adicionar arquivos"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Começar de novo"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importar arquivos de outro site para a Galeria. Digite abaixo uma URL para um site em "
+"qualquer lugar da rede e a Galeria permitirá que você envie qualquer arquivos de mÃdia que "
+"ela achar neste site. Note que se você estiver digitando uma URL para um diretório, você "
+"deverá terminar a mesma com uma barra no fim (ex: http://example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Você precisa entrar uma URL de uma página da web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "A URL precisa começar com http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "A página de web especificada não está disponÃvel"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nada que possa ser adicionado foi encontrado nesta URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nada adicionado, pois nenhum item foi selecionado"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URLs recentes"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "alterar"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Seleciona todos"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Adiciona URLs"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Configurações salvas com sucesso"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Diretórios Locais no Servidor para Uploads"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Especifique os diretórios no servidor local onde um usuário pode guardar arquivos e enviá-"
+"los para a Galeria usando a funcionalidade Envio a partir do servidor locall . Os "
+"caminhos que você definir aqui e todos os arquivos e diretório nestes caminhos se tornarão "
+"disponÃveis para qualquer usuário da Galeria que possuir privilégios de envio, assim você "
+"deve limitar isto aos diretórios que não possuam dados importantes"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Caminho"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Você precisa entrar um diretório para ser adicionado."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentação do open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"O seu servidor web está configurado para não permitir o seu acesso a este diretório. "
+"Consulte o seu administrador do servidor web e refira-se a %s"
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "O servidor web não tem permissão para ler o diretório"
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "O caminho especificado não é um diretório válido"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..da537b8
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# $Id: ro.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# Ermanno Baschiera , 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 16:27+0100\n"
+"Last-Translator: Serban Constantinescu \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Poedit-Language: Romanian\n"
+"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Din serverul local"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Din pagina Web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Disponibila tuturor utilizatorilor cu permisiune de adaugare articole"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "doar administratorii"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Adauga fotografii"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Adauga articole din server sau din WWW"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Server/WWW"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Transfera fisiere deja pe server in Gallery. Fisierele trebuie sa fie deja incarcate pe "
+"server intr-un alt mod (ca FTP) si trebuie sa fie intr-un folder care sa fie accesibil de "
+"catre orice program. Daca este un server UNIX, atunci folderul si fisierele trebuie sa aiba "
+"cel putin drepturile 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Din motive de securitate, aceasta functionalitate nu se poate folosi pina cind "
+"administratorul nu configureaza folderele pentru incarcare."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administrare site"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Calea serverului"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Trebuie sa introduci un nume de folder."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Numele folderului introdus este invalid. Asigura-te ca acel folder este citibil de oricine."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Folderul introdus este incorect. Trebuie sa fie un sub-folder al unuia din folderele "
+"descrise mai jos."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Un obiect cu acelasi nume exista deja."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Foldere permise"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modifica"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Foldere recente"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Cauta fisiere"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Folder: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Numele fisierului"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Foloseste Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Folderul parinte"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Folder"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(De)selecteaza toate tipurile cunoscute"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(De)selecteaza Symlink"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "pentru obiectele alese"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Copiaza numele fisierelor in:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumar"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Adauga fisiere"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Reia de la capat"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importa fisiere in Gallery dintr-un alt site web. Introdu URL-ul unei pagini web oriunde in "
+"Internet si Gallery iti permite sa incarci orice fisiere multimedia pe care le gaseste pe "
+"acea pagina. Daca introduci un URL catre un folder, trebuie ca URL-ul sa se termine cu slash "
+"(ex http://exemplu.com/folder/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Trebuie sa introduci un URL catre o pagina web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "URL-ul introdus trebuie sa inceapa cu http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Pagina web specificata nu este disponibila"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Nu am gasit nimic de adaugat de pe acest URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Nu am adaugat nimic, intrucat nici un obiect nu a fost selectat"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "URL Recente"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "modifica"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url gasit"
+msgstr[1] "%d url gasite"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(De)selecteaza tot"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Adauga URL-uri"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Setari pentru adaugare articole"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Configurari salvate cu succes"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activeaza"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Adauga din WWW"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Adauga din server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Atentionare de securitate"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"Optiunea \"Adauga din WWW\" poate fi folosita de altii pentru a realiza atacuri ale altor "
+"site-uri in numele tau. Site-ul atacat va crede ca tu, administratorul acestei galerii, il "
+"ataci. De aceea, recomandarea este sa permiti \"Adauga din WWW\" numai pentru utilizatorii "
+"de incredere."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Calea de incarcare locala pe server"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Specifica folderele pe serverul local unde un utilizator poate stoca fisiere si dupa aceea "
+"sa le incarce in galerie folosind Incarca din serverul local . Caile introduse aici si "
+"toate fisierele si folderele de aici vor fi accesibile tuturorutilizatorilor cu drepturi de "
+"incarcare, deci limiteaza la folderele care nu contin date sensibile (de ex. /tmp sau /usr/"
+"ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Cale"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Actiune"
+
+msgid "remove"
+msgstr "sterge"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Adauga"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Tasteaza un folder de adaugat."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "documentatie open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Webserver-ul tau este configurat sa nu permita accesul la acel folder. Consulta %s si pe "
+"administratorul webserver-ului"
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webserver-ul nu are permisiuni sa citeasca acel folder."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Calea specificata nu este un folder valid."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Salveaza"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reseteaza"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..e22599c
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# $Id: ru.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-17 18:20+0300\n"
+"Last-Translator: Konstantin Ivanov \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "С ÑеÑвеÑа"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ФоÑо"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐлеменÑÑ"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ ÑайлÑ, Ñже ÑаÑположеннÑе на ÑеÑвеÑе в ÐалеÑее. ÐÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñанее "
+"загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÐÐ°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð»ÑбÑм дÑÑгим ÑпоÑобом (напÑимеÑ, по ftp) и Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ñ Ð² "
+"папкÑ, доÑÑÑпнÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе. ÐÑли ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Unix ÑиÑÑемÑ, ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ "
+"папка, в коÑоÑой они наÑ
одÑÑÑÑ, Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿Ñава доÑÑÑпа не менее 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Ð ÑелÑÑ
безопаÑноÑÑи ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока ÐдминиÑÑÑаÑÐ¾Ñ "
+"Ðеб-ÑеÑвеÑа ÐалеÑеи не наÑÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑм ÑазÑеÑениÑми Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñайлов. "
+
+msgid "site admin"
+msgstr "админиÑÑÑиÑование"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи папкÑ."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðами папка не веÑна. УдоÑÑовеÑÑеÑÑ, ÑÑо папка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñава доÑÑÑпа на ÑÑение Ð´Ð»Ñ "
+"вÑеÑ
полÑзоваÑелей."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðами папка не веÑна. ÐÑо должна бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð»Ñбой из папок из ÑпиÑка ниже."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ñаким названием Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "РазÑеÑеннÑе Ðапки"
+
+msgid "modify"
+msgstr "измениÑÑ"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "ÐоÑледние Ðапки"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑайлÑ"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Ðапка: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "РодиÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ°"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Ðапка"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ/СнÑÑÑ Ð²Ñделение Ñо вÑеÑ
извеÑÑнÑÑ
Ñипов"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ/СнÑÑÑ Ð²Ñделение Ñ symlinks"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑмеÑеннÑÑ
ÑлеменÑов"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð¾ÑновнÑе имена Ñайлов в:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Ðаголовок"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Ðодзаголовок"
+
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑание"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"ÐмпоÑÑ Ñайлов в ÐалеÑÐµÑ Ñ Ð´ÑÑгого веб-ÑайÑа. ÐведиÑе адÑÐµÑ URL к лÑбой веб-ÑÑÑаниÑе в ÑеÑи и "
+"ÐалеÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ðам загÑÑзиÑÑ Ð»ÑбÑе медиа-ÑайлÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе. "
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо еÑли ÐÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿ÑÑÑ Ðº каÑалогÑ, адÑÐµÑ URL должен ÑодеÑжаÑÑ ÑлÑÑ Ð½Ð° "
+"конÑе (напÑимеÑ, http://example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи адÑÐµÑ URL к веб-ÑÑÑаниÑе"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "ÐводимÑе адÑÐµÑ URL должен наÑинаÑÑÑÑ Ñ http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ðами веб-ÑÑÑаниÑа недоÑÑÑпна"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Ðо Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð°Ð´ÑеÑÑ URL ниÑего не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ÐиÑего не добавлено в Ð²Ð¸Ð´Ñ Ñого, ÑÑо не бÑло оÑмеÑеннÑÑ
ÑлеменÑов"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "ÐоÑледние адÑеÑа URL"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "изменениÑÑ"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ñе/СнÑÑÑ Ð²Ñделение на вÑе"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа URL"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑаненÑ"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ðº папке на ÑеÑвеÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"УкажиÑе доÑÑÑпнÑе каÑалоги на локалÑном ÑеÑвеÑе, где полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ñ "
+"ÑелÑÑ Ð¸Ñ
далÑнейÑей загÑÑзки в ÐалеÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзÑÑ ÑÑнкÑÐ¸Ñ ÐагÑÑзки из папки на ÑеÑвеÑе"
+"i>. ÐÑÑÑ, коÑоÑÑй ÐÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ ÑкажиÑе, а Ñак же вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ каÑалоги ниже ÑÑого ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑ "
+"доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐалеÑеи, кÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿Ñава на загÑÑзкÑ. ÐÑÑÑе не ÑказÑваÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº "
+"каÑалогам, ÑодеÑжаÑим дÑÑгие даннÑе (напÑимеÑ, /tmp или /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ÐейÑÑвие"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ÑдалиÑÑ"
+
+msgid "Add"
+msgstr "ÐобавиÑÑ"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Ðам необÑ
одимо ввеÑÑи каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ open_basedir "
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑконÑигÑÑиÑован на запÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑалогÑ. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ "
+"к %s и пÑоконÑÑлÑÑиÑÑйÑеÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом ÐаÑего веб-ÑеÑвеÑа."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²ÐµÐ±-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ñавами Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа данного каÑалога. "
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "ÐведеннÑй Ðами пÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен."
+
+msgid "Save"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..1a4fbcf
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+# $Id: sk.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+# Branislav Hanacek , 2006.
+# Branislav Hanacek , 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Branislav Hanacek \n"
+"Language-Team: Slovak \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Slovak\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Z miestneho serveru"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografia"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr " Z webovej stránky"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Pridať položky"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr "správca"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "modify"
+msgstr "upraviť"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Find Files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File name"
+msgstr "Meno súboru"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d bajt"
+msgstr[1] " bajty %d"
+msgstr[2] " bajtov %d"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+msgid "for selected items"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titulok"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Pridať súbory"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "zmeniť"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Cesty pre adresár na prÃjem dát na miestnom serveri"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Nastavenie povolených addresárov na serveri, do ktorých môžu použÃvatelia ukladaÅ¥ súbory a "
+"potom ich pomocou vlastnosti Nahranie z miestneho servera nahrať do Galérie. Cesty, "
+"súbory a adresáre, ktoré tu uvediete, budú prÃstupné pre vÅ¡etkých poižÃvateľov, ktorà majú "
+"oprávnenie k nahrávaniu údajov na server. Mali by ste teda povoliť len adresáre, ktoré "
+"neobsahujú citlivé údaje (napr. /tmp alebo /usr/ftp/incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+msgid "remove"
+msgstr "odstrániť"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "MusÃte zadaÅ¥ adresár, ktorý chcete pridaÅ¥."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "dokumentácia pre open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Konfigurácia tohoto webového servera Vám zabraÅuje v prÃstupe k tomuto adresáru. Obráťte sa, "
+"prosÃm, na %s a konzultujte tento problém so správcom servera."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webový server nemá oprávnenie na ÄÃtanie tohto adresára."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Zadaná cesta nie je platný adresár."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Východzie hodnoty"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..4075817
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# $Id: sl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-29 12:50+0100\n"
+"Last-Translator: Janez Troha \n"
+"Language-Team: Slovenian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : "
+"3;\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Z tega serverja"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Slika"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "S spletne strani"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Dodaj Predmete"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administracijo strani"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Find Files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+msgid "for selected items"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Over"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr ""
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Poenostavi"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..f1dea90
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# $Id: sr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jozef Selesi \n"
+"Language-Team: Srpski \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Sa lokalnog servera"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Sa web stranice"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Dodavanje objekata"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Prenos datoteka koje se veÄ nalaze na vaÅ¡em serveru u Galeriju. Datoteke na neki drugi naÄin "
+"(kao Å¡to je FTP) veÄ treba da su poslate na server i stavljene u direktorijum gde su "
+"dostupne bilo kom elementu na serveru. Ako koristite Unix, ovo znaÄi da datoteke i "
+"direktorijum u kojem se nalaze moraju imati režime od bar 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Iz bezbednosnih razloga, ovu moguÄnost ne možete koristiti sve dok administrator Galerije ne "
+"podesi skup dozvoljenih direktorijuma za prenos."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "administracija"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Putanja na serveru"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Morate uneti direktorijum."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Direktorijum koji ste uneli je neispravan. Proverite da li je direktorijum moguÄe Äitati od "
+"strane svih korisnika."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Direktorijum koji ste uneli je neipravan. Mora biti poddirektorijum jednog od ispod "
+"navedenih direktorijuma."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Objekat sa istim imenom veÄ postoji."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Dozvoljeni direktorijumi."
+
+msgid "modify"
+msgstr "izmeni"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Nedavno koriÅ¡Äeni direktorijumi"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "PronaÄi datoteke"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Direktorijum: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Naziv datoteke"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Koristi simvezu"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Prethodni direktorijum"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorijum"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "Obeleži/iskljuÄi sve poznate tipove"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "Obeleži/iskljuÄi simveze"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "za izabrane objekte"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopiraj osnovne nazive datoteka u:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dodaj datoteke"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "PoÄni ispoÄetka"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Unos datoteka u Galeriju sa druge web stranice. Unesite ispod adresu bilo koje web stranice "
+"na internetu, i Galerija Äe vam dozvoliti da prenesete bilo koji multimedijalni sadržaj "
+"pronaÄen na toj stranici. Obratite pažnju na to da ako unosite adresu direktorijuma, na kraj "
+"treba da stavite kosu crtu (npr. http://primer.com/direktorijum/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Morate uneti adresu web stranice"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Uneta adresa mora poÄeti sa http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Web stranica koju ste naveli nije dostupna"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Na ovoj adresi nije pronaÄeno niÅ¡ta Å¡to bi se moglo dodati"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Ništa nije dodato, pošto ni jedan objekat nije obeležen"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Prethodno koriÅ¡Äene adrese"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "Adresa: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "promeni"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "Obeleži/iskljuÄi sve"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Dodaj adrese"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Parametri uspeÅ¡no saÄuvani"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Putanje za slanje sa lokalnog servera"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Navedite dozvoljene direktorijuma na lokalnom serveru gde korisnik može da skladišti "
+"datoteke i posle ih prenese u Galeriju koristeÄi moguÄnost Prenosa sa lokalnog servera"
+"i>. Putanje koje unesete ovde, kao i sve datoteke i direktorijume pod tim putanjama biÄe "
+"dostupne svakom korisniku Galerije koji ima dozvolu za slanje, tako da bi trebalo ovo da "
+"ograniÄite na direktorijume koji neÄe sadržati poverljive podatke (npr. /tmp ili /usr/ftp/"
+"incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ukloni"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Morate uneti direktorijum koji Äe biti dodat."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "dokumentacija open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"VaÅ¡ webserver je konfigurisan da vas spreÄi da pristupite tom direktorijumu. Uputite se na %"
+"s i konsultujte se sa administratorom vašeg web servera."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Web server nema dozvolu za Äitanje tog direktorijuma."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Putanja koju ste naveli nije ispravna."
+
+msgid "Save"
+msgstr "SaÄuvaj"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Poništi"
diff --git a/po/strings.raw b/po/strings.raw
new file mode 100644
index 0000000..82ddbe6
--- /dev/null
+++ b/po/strings.raw
@@ -0,0 +1,87 @@
+# $Id: strings.raw 15812 2007-02-13 22:38:27Z mindless $
+
+/* ItemAddFromServer.inc */
+gettext("From Local Server")
+
+/* ItemAddFromWeb.inc */
+gettext("Photo")
+gettext("From Web Page")
+
+/* ItemAddSiteAdmin.inc */
+gettext("Available to all users with permission to add items")
+gettext("Site Admins only")
+gettext("Disabled")
+
+/* module.inc */
+gettext("Add Items")
+gettext("Add items from local server or the web")
+gettext("Import")
+gettext("Web/Server")
+
+/* templates/ItemAddFromServer.tpl */
+gettext("Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755.")
+gettext("For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator configures a set of legal upload directories.")
+gettext("site admin")
+gettext("Server Path")
+gettext("You must enter a directory.")
+gettext("The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users.")
+gettext("The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories listed below.")
+gettext("An item with the same name already exists.")
+gettext("Legal Directories")
+gettext("modify")
+gettext("Recent Directories")
+gettext("Find Files") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Directory: %s")
+gettext("File name")
+gettext("Type") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Size")
+gettext("Use Symlink")
+ngettext("%d byte", "%d bytes")
+gettext("Parent Directory")
+gettext("Directory")
+gettext("(Un)check all known types")
+gettext("(Un)check symlinks")
+gettext("for selected items")
+gettext("Copy base filenames to:") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Title") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Summary") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Description") /* also in: templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Add Files")
+gettext("Start Over")
+
+/* templates/ItemAddFromWeb.tpl */
+gettext("Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing slash (eg, http://example.com/directory/). ")
+gettext("URL")
+gettext("You must enter a URL to a web page")
+gettext("The URL entered must begin with http://")
+gettext("The web page you specified is unavailable")
+gettext("Nothing to add found from this URL")
+gettext("Nothing added since no items were selected")
+gettext("Recent URLs")
+gettext("URL: %s")
+gettext("change")
+ngettext("%d url found", "%d urls found")
+gettext("(Un)check all")
+gettext("Add URLs")
+
+/* templates/ItemAddSiteAdmin.tpl */
+gettext("Add Item Settings")
+gettext("Settings saved successfully")
+gettext("Enable")
+gettext("Add From Web")
+gettext("Add From Server")
+gettext("Security Warning")
+gettext("\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users.")
+gettext("Local Server Upload Paths")
+gettext("Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you enter here and all the files and directories under those paths will be available to any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)")
+gettext("Path")
+gettext("Action")
+gettext("remove")
+gettext("Add")
+gettext("You must enter a directory to add.")
+gettext("open_basedir documentation")
+gettext("Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to the %s and consult your webserver administrator.")
+gettext("The webserver does not have permissions to read that directory.")
+gettext("The path you specified is not a valid directory.")
+gettext("Save")
+gettext("Reset")
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..1d8445a
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,307 @@
+# $Id: sv.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-08 08:40+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Lindquist \n"
+"Language-Team: Swedish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Från lokal server"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Från webbsida"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "Tillgänglig för alla användare med tillåtelse att addera objekt"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "Bara för administratörer"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avaktiverad"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Lägg till objekt"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "Lägg till objekt från lokal server eller från webben"
+
+msgid "Import"
+msgstr "Importera"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "Webb/Server"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"För över filer som redan finns på din server till ditt Gallery. Filerna måste redan ha "
+"laddats upp till din server på annat sätt (t.ex. FTP) och måste vara placerade i en katalog "
+"där de är tillgängliga för alla på servern. Om du använder Unix så betyder detta att "
+"filerna och katalogen filerna är i ska ha rättigheter satta till minst 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Av säkerhetsändamål så kan du inte använda denna funktion förrän Gallery sidadministratören "
+"konfigurerar en uppsättning av giltiga uppladdningskataloger."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "siteadministratör"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Serversökväg"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Du måste skriva in ett katalognamn."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Katalogen du skrev in är inte giltig. Se till att katalogen är läsbar av alla användare."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"Katalogen du skrev in är inte giltig. Den måste vara en underkatalog till en av katalogerna "
+"listade här nedan."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "En fil med samma namn existerar redan"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Giltiga kataloger"
+
+msgid "modify"
+msgstr "ändra"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Senaste katalogerna"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Hitta filer"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Katalog: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Filnamn"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Använd symbolisk-länk"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d byte"
+msgstr[1] "%d bytes"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ãverliggande katalog"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalog"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Av)markera alla kända typer"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Av)markera symboliska länkar"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "för valda objekt"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Kopiera basfilnamn till:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Summering"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Lägg till filer"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Börja om"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Importera filer till Gallery från en annan webbsida. Skriv in en URL till en webbsida "
+"någonstans på internet nedan så kommer Gallery att tillåta dig att ladda upp alla mediafiler "
+"som det hittar på den sidan. Observera att om du skriver in en URL till en katalog så bör du "
+"avsluta URL'en med ett framåtsträck (t.ex. http://example.com/directory/). "
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Du måste skriva in en URL till en webbsida"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "Den inskrivna webbadressen måste börja med http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Webbsidan du skrev in är inte tillgänglig"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Inget att lägga till från denna URL"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Inget inlagt eftersom inget var valt"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Senaste URL:erna"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "ändra"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "%d url funnen"
+msgstr[1] "%d url:er funna"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Av)markera alla"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Lägg till Webbadresser"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "Lägg till objektinställningar"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Inställningar sparades framgångsrikt"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivera"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "Lägg till från Webb"
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "Lägg till från Server"
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Säkerhets varning"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"\"Lägg till från Webb\" kan missbrukas till attacker av andra webbplatser i ditt namn. Från "
+"den attackerades sida kommer det att se ut som om du, administratören av detta Gallery, "
+"avsiktligen attackerar deras webbplats pga att ditt Gallery agerar åt dinna användare. "
+"Därför rekomenderas att bara betrodda användare tillåts använda \"Lägg till från Webb\"."
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Lokala sökvägar på servern för uppladdning"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Specificera de gällande katalogerna på den lokala servern där en användare kan spara filer "
+"och ladda sen upp dem till Gallery med användning av Hämta från lokal server . "
+"Sökvägarna du skriver in här och alla filerna och katalogerna under dessa sökvägar kommer "
+"att bli tillgängliga för alla Galleryanvändare som har uppladdningsprivilegier. Så du bör "
+"begränsa detta till kataloger som inte innehåller känslig information (t.ex. /tmp eller /usr/"
+"incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Sökväg"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Händelse"
+
+msgid "remove"
+msgstr "ta bort"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Addera"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Du måste ange ett katalognam."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dokumentation"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Din webbserver är konfigurerad för att hindra dig att komma åt den katalogen. Vänligen vänd "
+"dig till %s och konsultera din webbserveradministratör."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webbservern har inga rättigheter att läsa den katalogen."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "Sökvägen du skrev in är inte en giltig katalog."
+
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Ã
terställ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..dd5da32
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# $Id: tr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-23 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-27 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Goker ISIK \n"
+"Language-Team: Turkish \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Lokal Server'dan"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Ãgeler Ekle"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+
+msgid "site admin"
+msgstr "site yöneticisi"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "Server Klasör Yolu"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Klasör girmelisiniz."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Yasal Klasörler"
+
+msgid "modify"
+msgstr "modifiye et"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Yeni Klasörler"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Dosyaları Bul"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Klasör: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Dosya Adı"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ana Klasör"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Klasör"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr ""
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "[core] Delete item"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Temel dosya adlarını kopyala:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "BaÅlık"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Ãzet"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Dosya Ekle"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "BaÅtan BaÅla"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "You must enter a user name"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "The user name you entered is invalid"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Yeni URL'ler"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "deÄiÅtir"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "URL'ler ekle"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Ayarlar baÅarıyla kaydedildi"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "Local Server Yükleme Klasör Yolları"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+
+msgid "Path"
+msgstr "Klasör Yolu"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Hareket"
+
+msgid "remove"
+msgstr "kaldır"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Eklemek için klasör girmelisiniz."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir dökümantasyonu"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webserverın bu klasörü okuma izni yok."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..3097d39
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# $Id: uk.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# ЮÑа , 2006.
+# Yurii Smetana , 2006.
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:35-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-07 20:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yurii Smetana \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Ð ÐокалÑного СеÑвеÑа"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ФоÑо"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Ð Ðеб СÑоÑÑнки"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "ÐодаÑи ÐлеменÑ"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"ÐеÑенеÑÑи Ñайли ÑÐºÑ Ð²Ð¶Ðµ знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ Ð² ÐалеÑеÑ. Ð¦Ñ Ñайли вже Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи "
+"виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÐÐ°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑкимÑÑÑ ÑнÑим Ñином (напÑиклад FTP) Ñа бÑÑи ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑеÑÑ Ð´Ð¾ "
+"ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп веб ÑеÑвеÑ. ЯкÑо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Unix (надÑÑмоÑÑ Ñе Ñак :) ) Ñе ознаÑÐ°Ñ Ñо "
+"Ñайли Ñа Ñеки Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑи пÑавами доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ðи не можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ¸ ÐдÑмÑнÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¡ÑоÑÑнки "
+"ÐалеÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑÑановиÑÑ Ð¿ÐµÑелÑк Ñек Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Server Path"
+msgstr "ШлÑÑ
на СеÑвеÑÑ"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи ÑекÑ."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. ÐеÑеконайÑеÑÑ Ñо вона доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑма "
+"коÑиÑÑÑваÑами."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. Ð¦Ñ Ñека повинна бÑÑи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð· нижÑепеÑелÑÑениÑ
."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ."
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
+
+msgid "modify"
+msgstr "змÑниÑи"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "ÐнайÑи Файли"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Тека: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Ðазва ÑайлÑ"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+msgid "Size"
+msgstr "РозмÑÑ"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÐоÑиланнÑ"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d байÑ"
+msgstr[1] "%d байÑÑв"
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ÐаÑÑкÑвÑÑка Тека"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Тека"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Ðе)вибÑаÑи ÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñипи"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Ðе)вибÑаÑи поÑиланнÑ"
+
+#, fuzzy
+msgid "for selected items"
+msgstr "з вибÑаними елеменÑами"
+
+#, fuzzy
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "ÐопÑÑваÑи назви ÑайлÑв до:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Ðаголовок"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐоÑоÑкий змÑÑÑ"
+
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑ"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "ÐодаÑи Файли"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "ÐновÑ"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"ÐмпоÑÑÑваÑи Ñайли в ÐалеÑÐµÑ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ± ÑÑоÑÑнки. ÐведÑÑÑ URL ÑнÑеÑнеÑÑвÑÑÐºÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ñ ÑÑÑ "
+"медÑаÑайли Ñо зÑÑÑÑÑнÑÑÑÑÑ Ð±Ñде ÑкопÑйовано. ÐайÑе на ÑвазÑ, вказÑÑÑи ÑлÑÑ
до пÑдÑеки веб "
+"ÑÑоÑÑнки Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑваÑи кÑнÑевий ÑÐ»ÐµÑ (напÑиклад http://example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи URL веб ÑÑоÑÑнки"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "URL повинен поÑинаÑиÑÑ Ð· http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Ðказана Ðами ÑÑоÑÑнка не ÑÑнÑÑ"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Ð ÑÑого URL нема Ñо додаваÑи"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ÐÑÑого не додано бо Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи не вибÑано"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ URL-и"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "змÑниÑи"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "знайдено %d url"
+msgstr[1] "знайдено %d url-Ñв"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Ðе)вибÑаÑи вÑе"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "ÐодаÑи URL-и"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑпÑÑно збеÑеженÑ"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ÐокалÑна Тека ÐиванÑаженÑ"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"ÐкажÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð½Ð° локалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ Ð´Ðµ коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ збеÑÑгаÑи Ñайли а поÑÑм виванÑажÑваÑи "
+"ÑÑ
в ÐалеÑÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑи можливÑÑÑÑ ÐиванÑажиÑи з ÐокалÑного СеÑвеÑа . ШлÑÑ
, Ñо "
+"бÑде вказано ÑÑÑ, Ñа ÑÑÑ Ñайли ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° Ñим ÑлÑÑ
ом бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого "
+"коÑиÑÑÑваÑа ÐалеÑÐµÑ ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñми виванÑаженнÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑйÑе ÑÐ°ÐºÑ Ñеки, Ñо "
+"не мÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ
даниÑ
(напÑ. /tmp Ñи /usr/ftp/incoming)."
+
+msgid "Path"
+msgstr "ШлÑÑ
"
+
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+msgid "remove"
+msgstr "видалиÑи"
+
+msgid "Add"
+msgstr "ÐодаÑи"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "докÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐаÑого вебÑеÑвеÑа забоÑонÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ÑÑÑÑ Ñеки. ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s Ñа "
+"пÑоконÑÑлÑÑÑйÑеÑÑ Ð· ÐаÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "ÐебÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑÑ
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ñеки."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "ШлÑÑ
Ñо Ðи вказали Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑним."
+
+msgid "Save"
+msgstr "ÐбеÑегÑи"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "СкинÑÑи"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..df9eb76
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# $Id: vi.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-04 16:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-29 14:16+0100\n"
+"Last-Translator: Trung Dong Huynh \n"
+"Language-Team: Vietnamese \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "Từ thư mục cục bỠcủa máy chủ"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "Ảnh"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "Từ trang web"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "Thêm Äá»i tượng"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"Chuyá»n các táºp tin Äang có sẵn trên máy chủ của bạn và o Gallery. Các táºp tin nà y cần Äược "
+"tải lên máy chủ bằng má»t cách nà o Äó (chẳng hạn nhÆ° FTP)và phải Äược Äặt trong má»t thÆ° mục "
+"mà webserver có thá» truy cáºp Äược. Nếu bạn dùng Unix thì có nghÄ©a là các táºp tin và thÆ° mục "
+"phải Äược Äặt quyá»n Ãt nhất là 755."
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr ""
+"Vì lý do an ninh, bạn chÆ°a thá» sá» dụng tÃnh nÄng nà y cho Äến khi quản trá» của Gallery cà i "
+"Äặt các thÆ° mục hợp lá» Äá» tải ảnh lên."
+
+msgid "site admin"
+msgstr "quản trỠtrang"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn máy chủ"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "Bạn phải Äiá»n má»t má»t thÆ° mục và o."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr ""
+"ThÆ° mục bạn nháºp và o không hợp lá».. Bạn hãy kiá»m tra Äá» chắc là thÆ° mục nà y tất cả ngÆ°á»i "
+"dùng có thá» Äá»c Äược."
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr ""
+"ThÆ° mục bạn nháºp và o không hợp lá». Nó phải là thÆ° mục con của má»t trong các thÆ° mục liá»t kê "
+"dÆ°á»i Äây."
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "Äã có Äá»i tượng có cùng tên"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "Các thÆ° mục hợp lá»"
+
+msgid "modify"
+msgstr "hiá»u chá»nh"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "Các thÆ° mục dùng gần Äây"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "Tìm các táºp tin"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "Thư mục: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "Tên táºp tin"
+
+msgid "Type"
+msgstr "Loại"
+
+msgid "Size"
+msgstr "KÃch thÆ°á»c"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "Dùng Symlink"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Thư mục cha"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "(Bá») Äánh dấu tất cả các loại táºp tin Äã biết"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "(Bá») Äánh dấu liên kết"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "cho các Äá»i tượng Äược chá»n"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "Chép tên file và o:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Tiêu Äá»"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt"
+
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "Thêm táºp tin"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "Là m lại từ Äầu"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"Nháºp táºp tin và o Gallery từ má»t trang web khác. Nháºp Äá»a chá» trang web á» bất cứ Äâu trên "
+"mạng và Gallery sẽ cho phép bạn tải bất cứ táºp tin nà o nó tìm Äược trên trang web Äó. LÆ°u ý "
+"là nếu bạn nháºp Äá»a chá» Äến má»t thÆ° mục thì bạn nên kết thúc Äá»a chá» bằng má»t dấu gạch chéo "
+"(và dụ: http://example.com/directory/)."
+
+msgid "URL"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "Bạn phải Äiá»n má»t má»t ÄÆ°á»ng dẫn Äến má»t trang web"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn phải bắt Äầu bằng http://"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "Trang web bạn nháºp và o không truy cáºp Äược"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "Không tìm thấy gì Äá» thêm từ ÄÆ°á»ng dẫn nà y"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "Không thêm vì không Äá»i tượng nà o Äược chá»n"
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "Các ÄÆ°á»ng dẫn dùng gần Äây"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "Äá»i"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "(Bá») Äánh dấu tất cả"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "Thêm Äá»a chá» mạng"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "Các thông sá» Äã Äược lÆ°u lại"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn Äá» tải lên thÆ° mục cục bá»"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"Quy Äá»nh các thÆ° mục hợp lá» trên máy chủ cục bá» Äá» thà nh viên có thá» tà i táºp tin lên và thêm "
+"và o Gallery bằng tÃnh nÄng Tải lên từ máy chủ cục bá» . ÄÆ°á»ng dẫn mà bạn nháºp á» Äây và "
+"tất cả các táºp tin và thÆ° mục nằm trong ÄÆ°á»ng dẫn nà y sẽ trá» nên truy cáºp Äược Äá»i vá»i tất "
+"cả thà nh viên có quyá»n tải ảnh. Vì thế, bạn nên hạn chế các ÄÆ°á»ng dẫn dÆ°á»i Äây chá» trong các "
+"thư mục không chứa các thông tin nhạy cảm (và dụ như /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+
+msgid "Path"
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Chá»n lá»±a"
+
+msgid "remove"
+msgstr "xóa bá»"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Thêm"
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "Bạn phải Äiá»n má»t thÆ° mục Äá» thêm và o."
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "tà i liá»u vá» open_basedir"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr ""
+"Webserver của bạn ngÄn không cho bạn truy cáºp thÆ° mục Äó. Hãy xem %s và tham khảo quản trá» "
+"webserver của bạn."
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "Webserver không có quyá»n Äá»c thÆ° mục Äó."
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "ÄÆ°á»ng dẫn bạn khai không phải là má»t thÆ° mục hợp lá»."
+
+msgid "Save"
+msgstr "LÆ°u"
+
+msgid "Reset"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..a1692a8
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# $Id: zh_CN.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-28 14:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-10 11:37+0800\n"
+"Last-Translator: Lyric \n"
+"Language-Team: Chinese Simplified \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "ä»æ¬å°æå¡å¨"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ç
§ç"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "ä»ç½é¡µ"
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "æ·»å 项ç®"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"å°å·²ä¿åå¨æ¨æå¡å¨ä¸çæä»¶ä¼ è¾å°å¾åºä¸ãæ件å¿
须已ç»éè¿å
¶ä»æ¹å¼ï¼å¦FTPï¼ä¸ä¼ å°æå¡å¨ï¼å¹¶æ¾ç½®"
+"å¨å¯ç±ä»»ä½æå¡å¨ç¨åºå¤ççç®å½ä¸ãå¦ææ¨ä½¿ç¨çæ¯UNIXç³»ç»åç®å½æéè³å°è¦æ¯755ã"
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr "åºäºå®å
¨èèï¼å¨ç½ç«ç®¡çå设å®å
许çä¸ä¼ ç®å½åï¼æ¨ä¸è½ä½¿ç¨æ¤åè½ã"
+
+msgid "site admin"
+msgstr "ç½ç«ç®¡çå"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "æå¡å¨è·¯å¾"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªç®å½ã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "æ¨è¾å
¥çç®å½ä¸åæ³ã请确认æ¤ç®å½æ¯ææç¨æ·å¯è¯»åçã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "æ¨è¾å
¥çç®å½ä¸åæ³ãå®å¿
é¡»æ¯ä¸åç®å½ä¹ä¸çä¸ä¸ªåç®å½ã"
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "åå项ç®å·²ç»åå¨ã"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "åæ³ç®å½"
+
+msgid "modify"
+msgstr "ä¿®æ¹"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "è¿æç®å½"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "æ¥æ¾æ件"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "ç®å½: %s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "æ件å"
+
+msgid "Type"
+msgstr "ç±»å"
+
+msgid "Size"
+msgstr "尺寸"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "使ç¨é¾æ¥"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ä¸å±ç®å½"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ç®å½"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "éæ©/åæ¶éæ©ææå·²ç¥ç±»å"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "éæ©/åæ¶éæ©é¾æ¥"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "对已éæ©é¡¹ç®"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "å¤å¶æ件åå°:"
+
+msgid "Title"
+msgstr "æ é¢"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "æè¦"
+
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "æ·»å æ件"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "éæ°å¼å§"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"ä»å
¶ä»ç½ç«å¯¼å
¥æ件å°å¾åºã请å¨ä¸æ¹è¾å
¥ç½ç»ä¸çä»»æç½é¡µå°åï¼å¾åºå°å
许æ¨ä¸ä¼ å¨è¯¥ç½é¡µä¸æ¾å°ç"
+"ä»»æåªä½ç±»åã请注æï¼å¦ææ¨è¾å
¥çæ¯ä¸ä¸ªç½ç«ç®å½ï¼è¯·ä»¥åææ ä½ä¸ºå°åç»å°¾ãï¼ä¾å¦ï¼http://"
+"example.com/directory/ï¼"
+
+msgid "URL"
+msgstr "ç½å"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "æ¨å¿
须为ç½é¡µè¾å
¥ä¸ä¸ªç½å"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "è¾å
¥ç½åå¿
须以 http:// å¼å§"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "æ¨æå®çç½é¡µæ æ³æ¾å°"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "ä»è¯¥URLä¸è½æ¾å°åæ·»å ä»»ä½ä¸è¥¿ã"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ç±äºæªéæ©é¡¹ç®ï¼æ²¡æå
容被添å "
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "è¿æç½å"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "ç½å: %s"
+
+msgid "change"
+msgstr "åæ´"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "éæ©/åæ¶éæ©å
¨é¨"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "æ·»å ç½å"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "设置ä¿åæå"
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr ""
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "æ¬å°æå¡å¨ä¸ä¼ è·¯å¾"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"å¨æ¬å°æå¡å¨ä¸æå®ç¨æ·å¯ä¿åæ件çåæ³ç®å½ï¼ç¨æ·å¯éè¿ä»æ¬å°æå¡å¨ä¸ä¼ åè½å°è¿äºä¿åæ"
+"件ä¸ä¼ å°å¾åºä¸ãæ¨å¨æ¤è¾å
¥çè·¯å¾ä»¥åæ¤è·¯å¾ä¸çæææ件åç®å½å°ä¼å¯¹æææ¥æä¸ä¼ æéçå¾åºç¨æ·"
+"å¼æ¾ï¼æ以请éå¶æ¤ç®å½ä¸è¦å
å«æææ°æ®ï¼ä¾å¦ï¼/tmp æ /usr/ftp/incoming çï¼ã"
+
+msgid "Path"
+msgstr "è·¯å¾"
+
+msgid "Action"
+msgstr "æä½"
+
+msgid "remove"
+msgstr "å é¤"
+
+msgid "Add"
+msgstr "æ·»å "
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "æ¨å¿
é¡»è¾å
¥ä¸ä¸ªç®å½æ¥æ·»å ã"
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir ææ¡£"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr "æ¨çæå¡å¨è®¾å®ä¸å
许æ¨è®¿é®æ¤ç®å½ã请åè %s 并ä¸æ¨çç³»ç»ç®¡çåååã"
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "ç½ç»æå¡å¨æ²¡ææé读åæ¤ç®å½ã"
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "æ¨æå®çè·¯å¾ä¸æ¯ä¸ä¸ªææçç®å½ã"
+
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "éç½®"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..7424cec
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# $Id: zh_TW.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
+#
+# Gallery - a web based photo album viewer and editor
+# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
+# your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+# General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-27 23:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-24 14:00-0400\n"
+"Last-Translator: Stephen Chu \n"
+"Language-Team: Chinese Traditional \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "From Local Server"
+msgstr "å¾æ¬å°ä¼ºæå¨"
+
+msgid "Photo"
+msgstr "ç
§ç"
+
+msgid "From Web Page"
+msgstr "å¾ç¶²é "
+
+msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgstr "æå¢å é
ç®æ¬éçç¨æ¶é½å¯ä½¿ç¨"
+
+msgid "Site Admins only"
+msgstr "åªæ網ç«ç®¡çå¡"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "éé"
+
+msgid "Add Items"
+msgstr "å¢å é
ç®"
+
+msgid "Add items from local server or the web"
+msgstr "å¾æ¬å°ä¼ºæå¨æ網é ä¸å å
¥é
ç®"
+
+msgid "Import"
+msgstr "å¼é²"
+
+msgid "Web/Server"
+msgstr "網é æ伺æå¨"
+
+msgid ""
+"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgstr ""
+"å°å·²å²åå¨ä½ 伺æå¨ä¸çæªæ¡å³è¼¸å° Gallery ä¸ãæªæ¡å¿
é å·²ç¶ééå
¶ä»æ¹å¼ï¼å¦FTPï¼ä¸å³å°ä¼ºæå¨ï¼"
+"並æ¾ç½®å¨å¯ç±ä»»ä½ä¼ºæå¨ç¨å¼èççç®éä¸ãå¦æä½ ä½¿ç¨çæ¯UNIX系統åç®éæ¬éè³å°è¦æ¯755ã"
+
+msgid ""
+"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+"configures a set of legal upload directories."
+msgstr "åºæ¼å®å
¨èæ
®ï¼å¨ç¶²ç«ç®¡çå¡è¨å®å
許çä¸å³ç®éåï¼ä½ ä¸è½ä½¿ç¨éååè½ã"
+
+msgid "site admin"
+msgstr "網ç«ç®¡çå¡"
+
+msgid "Server Path"
+msgstr "伺æå¨è·¯å¾"
+
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "ä½ å¿
é 輸å
¥ä¸åç®éã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgstr "ä½ è¼¸å
¥çç®éä¸åæ³ãè«ç¢ºèªéåç®éæ¯ææç¨æ¶å¯è®åçã"
+
+msgid ""
+"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
+"listed below."
+msgstr "ä½ è¼¸å
¥çç®éä¸åæ³ãå®å¿
é æ¯ä¸åç®éä¹ä¸çä¸ååç®éã"
+
+msgid "An item with the same name already exists."
+msgstr "ååé
ç®å·²ç¶åå¨ã"
+
+msgid "Legal Directories"
+msgstr "åæ³ç®é"
+
+msgid "modify"
+msgstr "ä¿®æ¹"
+
+msgid "Recent Directories"
+msgstr "è¿æç®é"
+
+msgid "Find Files"
+msgstr "æ¥æ¾æªæ¡"
+
+#, c-format
+msgid "Directory: %s"
+msgstr "ç®éï¼%s"
+
+msgid "File name"
+msgstr "æªæ¡å稱"
+
+msgid "Type"
+msgstr "é¡å"
+
+msgid "Size"
+msgstr "大å°"
+
+msgid "Use Symlink"
+msgstr "使ç¨éæ¥"
+
+#, c-format
+msgid "%d byte"
+msgid_plural "%d bytes"
+msgstr[0] "%d ä½å
çµ"
+
+# msgstr[1] ""
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "ä¸å±¤ç®é"
+
+msgid "Directory"
+msgstr "ç®é"
+
+msgid "(Un)check all known types"
+msgstr "é¸æï¼åæ¶é¸æææå·²ç¥é¡å"
+
+msgid "(Un)check symlinks"
+msgstr "é¸æï¼åæ¶é¸æéæ¥"
+
+msgid "for selected items"
+msgstr "å°å·²é¸æé
ç®"
+
+msgid "Copy base filenames to:"
+msgstr "è¤è£½æªæ¡åå°ï¼"
+
+msgid "Title"
+msgstr "主é¡"
+
+msgid "Summary"
+msgstr "æè¦"
+
+msgid "Description"
+msgstr "詳細æè¿°"
+
+msgid "Add Files"
+msgstr "å¢å æªæ¡"
+
+msgid "Start Over"
+msgstr "éæ°éå§"
+
+msgid ""
+"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
+"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
+"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
+"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+msgstr ""
+"å¾å
¶ä»ç¶²ç«å¼é²æªæ¡å° Galleryãè«å¨ä¸é¢è¼¸å
¥ç¶²è·¯ä¸ä»»ä½ä¸å網é çå°åï¼Gallery æè®ä½ ä¸å³å¨é£æ"
+"網é ä¸æ¾å°çä»»ä½åªé«æªæ¡ãè«æ³¨æï¼å¦æä½ è¼¸å
¥çä½ç½®æ¯ä¸åç®éï¼è«ç¨ä»¥åæç·ä½çºå°åçµå°¾ï¼ä¾"
+"å¦ï¼http://example.com/directory/ï¼ã"
+
+msgid "URL"
+msgstr "網å"
+
+msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgstr "ä½ å¿
é çºç¶²é 輸å
¥ä¸å網å"
+
+msgid "The URL entered must begin with http://"
+msgstr "輸å
¥ç¶²åå¿
é 以 http:// éå§"
+
+msgid "The web page you specified is unavailable"
+msgstr "ä½ æå®ç網é ç¡æ³æ¾å°"
+
+msgid "Nothing to add found from this URL"
+msgstr "å¨éå網åä¸æ¾ä¸å°å¯ä»¥å çé
ç®"
+
+msgid "Nothing added since no items were selected"
+msgstr "ç±æ¼æªé¸æé
ç®ï¼æ²æå
§å®¹è¢«å¢å "
+
+msgid "Recent URLs"
+msgstr "è¿æ網å"
+
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "網åï¼%s"
+
+msgid "change"
+msgstr "è®æ´"
+
+#, c-format
+msgid "%d url found"
+msgid_plural "%d urls found"
+msgstr[0] "æ¾å° %d å網å"
+msgstr[1] "æ¾å° %d å網å"
+
+msgid "(Un)check all"
+msgstr "é¸æï¼åæ¶é¸æå
¨é¨"
+
+msgid "Add URLs"
+msgstr "å¢å 網å"
+
+msgid "Add Item Settings"
+msgstr "å¢å é
ç®è¨å®"
+
+msgid "Settings saved successfully"
+msgstr "è¨å®å²åæå"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "åç¨"
+
+msgid "Add From Web"
+msgstr "å¾ç¶²é å¢å "
+
+msgid "Add From Server"
+msgstr "å¾ä¼ºæå¨å¢å "
+
+msgid "Security Warning"
+msgstr "å®å
¨è¦å"
+
+msgid ""
+"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+msgstr ""
+"ãå¾ç¶²é å¢å ãåè½å¯è¢«æ¿«ç¨ä¾åç¨ä½ çå義ä¾æ»æå
¶ä»ç¶²ç«ãå¾è¢«æ»æç網ç«çè§é»ï¼çä¾åæ¯ä½ 身çº"
+"éå Gallery ç管çå¡ï¼èæçæ»æä»åç網ç«ï¼å çºä½ ç Gallery 代çä½ çç¨æ¶å·è¡éååä½ãæ以"
+"æå建è°åªçºä¿¡ä»»çç¨æ¶åç¨ãå¾ç¶²é å¢å ãåè½ã"
+
+msgid "Local Server Upload Paths"
+msgstr "æ¬å°ä¼ºæå¨ä¸å³è·¯å¾"
+
+msgid ""
+"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
+"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
+"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
+"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+msgstr ""
+"æå®å¨æ¬å°ä¼ºæå¨ä¸ç¨æ¶å¯å²åæªæ¡ä¸¦ééãå¾æ¬å°ä¼ºæå¨ä¸å³ãåè½ä¸å³å° Gallery çåæ³ç®éãä½ å¨"
+"é裡輸å
¥çè·¯å¾ä»¥åéåè·¯å¾ä¸çæææªæ¡åç®éå°æå°ææææä¸å³æ¬éç Gallery ç¨æ¶éæ¾ï¼æ以è«"
+"éå¶éåç®éæ¼ä¸å«ææè³æçç®éï¼å¦ï¼/tmp æ /usr/ftp/incomingï¼"
+
+msgid "Path"
+msgstr "è·¯å¾"
+
+msgid "Action"
+msgstr "æä½"
+
+msgid "remove"
+msgstr "åªé¤"
+
+msgid "Add"
+msgstr "å¢å "
+
+msgid "You must enter a directory to add."
+msgstr "ä½ å¿
é 輸å
¥ä¸åç®éä¾å¢å ã"
+
+msgid "open_basedir documentation"
+msgstr "open_basedir 說ææ件"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
+"the %s and consult your webserver administrator."
+msgstr "ä½ ç伺æå¨çè¨å®ä¸å
è¨±ä½ ååéåç®éãè«åè %s 並èä½ ç系統管çå¡ååã"
+
+msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+msgstr "網ç«ä¼ºæå¨æ²æè®åéåç®éçæ¬éã"
+
+msgid "The path you specified is not a valid directory."
+msgstr "ä½ æå®çè·¯å¾ä¸æ¯ä¸åææçç®éã"
+
+msgid "Save"
+msgstr "å²å"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "éç½®"
diff --git a/templates/EmbedVideoSiteAdmin.tpl b/templates/EmbedVideoSiteAdmin.tpl
new file mode 100644
index 0000000..74df8d2
--- /dev/null
+++ b/templates/EmbedVideoSiteAdmin.tpl
@@ -0,0 +1,136 @@
+{*
+ * $Revision: 15342 $
+ * If you want to customize this file, do not edit it directly since future upgrades
+ * may overwrite it. Instead, copy it into a new directory called "local" and edit that
+ * version. Gallery will look for that file first and use it if it exists.
+ *}
+
+
{g->text text="Embed Video Settings"}
+
+
+
+
+
+
+
+
{g->text text="Defaults"}
+
{g->text text="These variables provide default values for users on your site. Users will be able to override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by changing their local defaults file."}
+{if empty($form.embedvideodefaultVariables)}
+
{g->text text="You have no default variables"}
+{else}
+
+
+
+ {g->text text="Variable"}
+ {g->text text="Action"}
+
+ {foreach from=$form.embedvideodefaultVariables item=variable}
+
+ {$variable}
+
+ {g->text text="Delete"}
+
+ {/foreach}
+
+{/if}
+
+
+
+
{g->text text="Add a new default variable"}
+
+ {if isset($form.error.default)}
+
+ {g->text text="You must enter a variable name and value"}
+
+ {/if}
+
+ {g->text text="New variable"}
+
=
+
+
+
+
+
+
+
+
+
{g->text text="Overrides"}
+
{g->text text="These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will not be able to change these values."}
+{if empty($form.embedvideooverrideVariables)}
+
{g->text text="You have no override variables"}
+{else}
+
+
+
+ {g->text text="Variable"}
+ {g->text text="Action"}
+
+ {foreach from=$form.embedvideooverrideVariables item=variable}
+
+ {$variable}
+
+ {g->text text="Delete"}
+
+ {/foreach}
+
+{/if}
+
+
+
+
{g->text text="Add a new override variable"}
+
+ {if isset($form.error.override)}
+
+ {g->text text="You must enter a variable name and value"}
+
+ {/if}
+
+ {g->text text="New variable"}
+
=
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
{g->text text="Help"}
+
{g->text text="Here are a selection of variables that affect video embedding."}
+
+ {g->text text="variable"} {g->text text="values"} {g->text text="help"}
+
+ useInternalFlvPlayer true/false
+ {g->text text="instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files"}
+
+ externalFlvPlayer URL to external flv player (.swf)
+ {g->text text="instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files"}
+
+ externalFlvPlayerVars flashvars= options for external flash player
+ {g->text text="provides the module with the flashvars to use for the external flash player"}
+
+ youtubeDevId xxxxxxxxxxx
+ {g->text text="specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube"}
+
+ width 320
+ {g->text text="specify the width dimension of the embedded video player"}
+
+ height 240
+ {g->text text="specify the height dimension of the embedded video player"}
+
+
+
+
+
diff --git a/templates/ItemAddEmbedVideo.tpl b/templates/ItemAddEmbedVideo.tpl
new file mode 100644
index 0000000..4c2c7ac
--- /dev/null
+++ b/templates/ItemAddEmbedVideo.tpl
@@ -0,0 +1,43 @@
+{*
+ * $Revision: 15342 $
+ * If you want to customize this file, do not edit it directly since future upgrades
+ * may overwrite it. Instead, copy it into a new directory called "local" and edit that
+ * version. Gallery will look for that file first and use it if it exists.
+ *}
+
+
+
+ {g->text text="Import embedded videos into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files."}
+
+
+ {if empty($form.webPageUrls)}
+
{g->text text="URL"}
+
+
+
+
+
+
+
Example URLs:
+ http://video.google.com/videoplay?docid=xxxxxxxxxxx&hl=en
+ http://www.youtube.com/watch?v=xxxxxxxxxxx
+ http://aaa.bbb.ccc/video.flv
+
+
+
+
+
+ {capture name="submitButtons"}
+
+ {/capture}
+ {/if} {* {if !empty($form.webPageUrls)} *}
+
+
+
+
+ {$smarty.capture.submitButtons}
+
+
+