X-Git-Url: http://git.pippins.net/embedvideo/.git/static/git-logo.png?a=blobdiff_plain;f=po%2Fsk.po;h=ade4f323b8f1a24d35d7ef8475ea0019960200fd;hb=926b6e5c1b5d4ae649d76d62d077cf61b322dc6a;hp=1a4fbcf8a60b911b01596a5cfa67b1a8bd1186eb;hpb=6adbc488a2f3fb1001f4dd8497f047fb31e911b4;p=embedvideo%2F.git diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1a4fbcf..ade4f32 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -21,7 +21,7 @@ # Branislav Hanacek , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n" +"Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-03 10:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:10+0200\n" @@ -36,260 +36,213 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -msgid "From Local Server" -msgstr "Z miestneho serveru" - -msgid "Photo" -msgstr "Fotografia" - -msgid "From Web Page" -msgstr " Z webovej stránky" +msgid "Embed Video" +msgstr "" -msgid "Available to all users with permission to add items" +msgid "Add embedded videos from the web" msgstr "" -msgid "Site Admins only" +msgid "Import" msgstr "" -msgid "Disabled" +msgid "Embed Video Settings" msgstr "" -msgid "Add Items" -msgstr "Pridať položky" +msgid "Defaults" +msgstr "" -msgid "Add items from local server or the web" +msgid "" +"These variables provide default values for users on your site. Users will be able to " +"override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by " +"changing their local defaults file." msgstr "" -msgid "Import" +msgid "You have no default variables" msgstr "" -msgid "Web/Server" +msgid "Variable" msgstr "" -msgid "" -"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already " -"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a " -"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this " -"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755." +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "" -"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator " -"configures a set of legal upload directories." +msgid "Add a new default variable" msgstr "" -msgid "site admin" -msgstr "správca" +#, fuzzy +msgid "You must enter a variable name and value" +msgstr "Musíte zadať adresár, ktorý chcete pridať." -msgid "Server Path" +msgid "New variable" msgstr "" -msgid "You must enter a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add variable" +msgstr "Pridať súbory" -msgid "" -"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users." +msgid "Overrides" msgstr "" msgid "" -"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories " -"listed below." +"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will " +"not be able to change these values." msgstr "" -msgid "An item with the same name already exists." +msgid "You have no override variables" msgstr "" -msgid "Legal Directories" +msgid "Add a new override variable" msgstr "" -msgid "modify" -msgstr "upraviť" - -msgid "Recent Directories" +msgid "Help" msgstr "" -msgid "Find Files" +msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding." msgstr "" -#, c-format -msgid "Directory: %s" +msgid "variable" msgstr "" -msgid "File name" -msgstr "Meno súboru" - -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -msgid "Use Symlink" +msgid "values" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "%d bajt" -msgstr[1] " bajty %d" -msgstr[2] " bajtov %d" - -msgid "Parent Directory" +msgid "help" msgstr "" -msgid "Directory" +msgid "" +"instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files" msgstr "" -msgid "(Un)check all known types" +msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files" msgstr "" -msgid "(Un)check symlinks" +msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player" msgstr "" -msgid "for selected items" +msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube" msgstr "" -msgid "Copy base filenames to:" +msgid "specify the width dimension of the embedded video player" msgstr "" -msgid "Title" -msgstr "Titulok" - -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgid "specify the height dimension of the embedded video player" +msgstr "" -msgid "Add Files" -msgstr "Pridať súbory" +msgid "turn on module debug output" +msgstr "" -msgid "Start Over" +msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files." msgstr "" msgid "" -"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on " -"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. " -"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing " -"slash (eg, http://example.com/directory/). " +"Import embedded videos into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page " +"anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video " +"links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files." msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -msgid "You must enter a URL to a web page" +msgid "Add Embedded Video" msgstr "" -msgid "The URL entered must begin with http://" -msgstr "" +#~ msgid "From Local Server" +#~ msgstr "Z miestneho serveru" -msgid "The web page you specified is unavailable" -msgstr "" +#~ msgid "Photo" +#~ msgstr "Fotografia" -msgid "Nothing to add found from this URL" -msgstr "" +#~ msgid "From Web Page" +#~ msgstr " Z webovej stránky" -msgid "Nothing added since no items were selected" -msgstr "" +#~ msgid "Add Items" +#~ msgstr "Pridať položky" -msgid "Recent URLs" -msgstr "" +#~ msgid "site admin" +#~ msgstr "správca" -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "upraviť" -msgid "change" -msgstr "zmeniť" +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "Meno súboru" -#, c-format -msgid "%d url found" -msgid_plural "%d urls found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" -msgid "(Un)check all" -msgstr "" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Veľkosť" -msgid "Add URLs" -msgstr "" +#~ msgid "%d byte" +#~ msgid_plural "%d bytes" +#~ msgstr[0] "%d bajt" +#~ msgstr[1] " bajty %d" +#~ msgstr[2] " bajtov %d" -msgid "Add Item Settings" -msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titulok" -msgid "Settings saved successfully" -msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Súhrn" -msgid "Enable" -msgstr "" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" -msgid "Add From Web" -msgstr "" +#~ msgid "URL: %s" +#~ msgstr "URL: %s" -msgid "Add From Server" -msgstr "" +#~ msgid "change" +#~ msgstr "zmeniť" -msgid "Security Warning" -msgstr "" +#~ msgid "Settings saved successfully" +#~ msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené" -msgid "" -"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " -"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " -"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " -"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users." -msgstr "" - -msgid "Local Server Upload Paths" -msgstr "Cesty pre adresár na príjem dát na miestnom serveri" - -msgid "" -"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " -"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you " -"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any " -"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't " -"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" -msgstr "" -"Nastavenie povolených addresárov na serveri, do ktorých môžu používatelia ukladať súbory a " -"potom ich pomocou vlastnosti Nahranie z miestneho servera nahrať do Galérie. Cesty, " -"súbory a adresáre, ktoré tu uvediete, budú prístupné pre všetkých poižívateľov, ktorí majú " -"oprávnenie k nahrávaniu údajov na server. Mali by ste teda povoliť len adresáre, ktoré " -"neobsahujú citlivé údaje (napr. /tmp alebo /usr/ftp/incoming)." +#~ msgid "Local Server Upload Paths" +#~ msgstr "Cesty pre adresár na príjem dát na miestnom serveri" -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#~ msgid "" +#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " +#~ "upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths " +#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to " +#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that " +#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavenie povolených addresárov na serveri, do ktorých môžu používatelia ukladať súbory " +#~ "a potom ich pomocou vlastnosti Nahranie z miestneho servera nahrať do Galérie. " +#~ "Cesty, súbory a adresáre, ktoré tu uvediete, budú prístupné pre všetkých poižívateľov, " +#~ "ktorí majú oprávnenie k nahrávaniu údajov na server. Mali by ste teda povoliť len " +#~ "adresáre, ktoré neobsahujú citlivé údaje (napr. /tmp alebo /usr/ftp/incoming)." -msgid "Action" -msgstr "Akcia" - -msgid "remove" -msgstr "odstrániť" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Cesta" -msgid "Add" -msgstr "Pridať" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "odstrániť" -msgid "You must enter a directory to add." -msgstr "Musíte zadať adresár, ktorý chcete pridať." +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" -msgid "open_basedir documentation" -msgstr "dokumentácia pre open_basedir" +#~ msgid "open_basedir documentation" +#~ msgstr "dokumentácia pre open_basedir" -#, c-format -msgid "" -"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to " -"the %s and consult your webserver administrator." -msgstr "" -"Konfigurácia tohoto webového servera Vám zabraňuje v prístupe k tomuto adresáru. Obráťte sa, " -"prosím, na %s a konzultujte tento problém so správcom servera." +#~ msgid "" +#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer " +#~ "to the %s and consult your webserver administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurácia tohoto webového servera Vám zabraňuje v prístupe k tomuto adresáru. Obráťte " +#~ "sa, prosím, na %s a konzultujte tento problém so správcom servera." -msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." -msgstr "Webový server nemá oprávnenie na čítanie tohto adresára." +#~ msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." +#~ msgstr "Webový server nemá oprávnenie na čítanie tohto adresára." -msgid "The path you specified is not a valid directory." -msgstr "Zadaná cesta nie je platný adresár." +#~ msgid "The path you specified is not a valid directory." +#~ msgstr "Zadaná cesta nie je platný adresár." -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Uložiť" -msgid "Reset" -msgstr "Východzie hodnoty" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Východzie hodnoty"