ba18688d0be51d0c367b9056ce9c7f0926c50ade
[embedvideo/.git] / po / nl.po
1 # $Id: nl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
24 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 19:49+0100\n"
25 "Last-Translator: Buut <buut at users.sourceforge Remove - This dot net>\n"
26 "Language-Team: Dutch <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
32 msgid "From Local Server"
33 msgstr "Toevoegen Vanuit Uw Server"
34
35 msgid "Photo"
36 msgstr "Foto"
37
38 msgid "From Web Page"
39 msgstr "Vanuit een Web Pagina"
40
41 msgid "Available to all users with permission to add items"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Site Admins only"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Disabled"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Add Items"
51 msgstr "Items Toevoegen"
52
53 msgid "Add items from local server or the web"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Import"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Web/Server"
60 msgstr ""
61
62 msgid ""
63 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
64 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
65 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
66 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
67 msgstr ""
68 "Bestanden die reeds op uw server staan overbrengen naar uw Gallery. De bestanden moeten "
69 "reeds op een bepaalde manier naar uw server geupload zijn (zoals via FTP) en moeten zich in "
70 "een directory bevinden van waaruit zij op alle benodigde manieren toegankelijk zijn. Als u "
71 "Unix gebruikt betekend dit dat de bestanden en de directory op zijn minst op toegangsniveau "
72 "755 ingesteld moeten zijn."
73
74 msgid ""
75 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
76 "configures a set of legal upload directories."
77 msgstr ""
78 "Vanwege beveiligingsredenen, kunt u niet van deze functionaliteit gebruik maken, totdat de "
79 "beheerder van de Gallery site een aantal toegestane upload directories heeft gedefinieerd."
80
81 msgid "site admin"
82 msgstr "Site beheer"
83
84 msgid "Server Path"
85 msgstr "Server Pad"
86
87 msgid "You must enter a directory."
88 msgstr "U moet een directory opgeven."
89
90 msgid ""
91 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
92 msgstr ""
93 "De opgegeven directory is niet juist. Zorg ervoor dat de directory leesbaar is voor alle "
94 "gebruikers."
95
96 msgid ""
97 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
98 "listed below."
99 msgstr ""
100 "De opgegeven directory is niet toegestaan. Het moet één van de onderstaand directories zijn."
101
102 msgid "An item with the same name already exists."
103 msgstr "Een item met dezelfde naam bestaat reeds."
104
105 msgid "Legal Directories"
106 msgstr "Toegestane Directories"
107
108 msgid "modify"
109 msgstr "bewerken"
110
111 msgid "Recent Directories"
112 msgstr "Onlangs Geopende Directories"
113
114 msgid "Find Files"
115 msgstr "Zoek Bestanden"
116
117 #, c-format
118 msgid "Directory: %s"
119 msgstr "Directory: %s"
120
121 msgid "File name"
122 msgstr "Bestandsnaam"
123
124 msgid "Type"
125 msgstr "Type"
126
127 msgid "Size"
128 msgstr "Grootte"
129
130 msgid "Use Symlink"
131 msgstr "Gebruik een Symlink"
132
133 #, c-format
134 msgid "%d byte"
135 msgid_plural "%d bytes"
136 msgstr[0] ""
137 msgstr[1] ""
138
139 msgid "Parent Directory"
140 msgstr "Bovenliggende Directory"
141
142 msgid "Directory"
143 msgstr "Directory"
144
145 msgid "(Un)check all known types"
146 msgstr "(De)selecteer alle bekende typen"
147
148 msgid "(Un)check symlinks"
149 msgstr "(De)selecteer symlinks"
150
151 msgid "for selected items"
152 msgstr "voor geselecteerde items"
153
154 msgid "Copy base filenames to:"
155 msgstr "Kopieer bestandsnamen naar:"
156
157 msgid "Title"
158 msgstr "Titel"
159
160 msgid "Summary"
161 msgstr "Samenvatting"
162
163 msgid "Description"
164 msgstr "Omschrijving"
165
166 msgid "Add Files"
167 msgstr "Bestanden Toevoegen"
168
169 msgid "Start Over"
170 msgstr "Opnieuw"
171
172 msgid ""
173 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
174 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
175 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
176 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
177 msgstr ""
178 "Importeer bestanden naar Gallery vanuit een andere website. Geef hieronder een URL naar een "
179 "web pagina op internet and Gallery zal u de mogelijkheid geven om elk gevonden media bestand "
180 "op deze pagina te uploaden. Let op, als u een URL ingeeft naar een directory moet de URL "
181 "eindigen met een slash (bijv, http://www.voorbeeld.com/directory/)."
182
183 msgid "URL"
184 msgstr "URL"
185
186 msgid "You must enter a URL to a web page"
187 msgstr "U moet URL naar een web pagina opgeven"
188
189 msgid "The URL entered must begin with http://"
190 msgstr "The opgegeven URL moet beginnen met http://"
191
192 msgid "The web page you specified is unavailable"
193 msgstr "De ingegeven web pagina is niet beschikbaar"
194
195 msgid "Nothing to add found from this URL"
196 msgstr "Niets gevonden om toe te voegen vanuit deze URL"
197
198 msgid "Nothing added since no items were selected"
199 msgstr "Geen items toegevoegd, aangezien er geen items waren geselecteerd"
200
201 msgid "Recent URLs"
202 msgstr "Onlangs geopende URLs"
203
204 #, c-format
205 msgid "URL: %s"
206 msgstr "URL: %s"
207
208 msgid "change"
209 msgstr "Wijzigen"
210
211 #, c-format
212 msgid "%d url found"
213 msgid_plural "%d urls found"
214 msgstr[0] ""
215 msgstr[1] ""
216
217 msgid "(Un)check all"
218 msgstr "(De)selecteer alles"
219
220 msgid "Add URLs"
221 msgstr "URLs Toevoegen"
222
223 msgid "Add Item Settings"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Settings saved successfully"
227 msgstr "Instellingen succesvol opgeslagen"
228
229 msgid "Enable"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Add From Web"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Add From Server"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Security Warning"
239 msgstr ""
240
241 msgid ""
242 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
243 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
244 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
245 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
246 msgstr ""
247
248 msgid "Local Server Upload Paths"
249 msgstr "Lokale Server Upload Paden"
250
251 msgid ""
252 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
253 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
254 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
255 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
256 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
257 msgstr ""
258 "Specificeer de toegestane directories op de lokale server van waaruit gebruikers bestanden "
259 "kunnen opslaan en daarna uploaden in Gallery met behulp van de <i>Uploaden van lokale "
260 "Server</i> functionaliteit. De paden die u hier ingeeft en alle bestanden en directories "
261 "onder deze paden zullen beschikbaar zijn voor elke Gallery gebruiker met upload rechten. U "
262 "moet daarom alleen paden ingeven die geen gevoelige informatie bevatten (bijv. /tmp of /usr/"
263 "ftp/incoming)"
264
265 msgid "Path"
266 msgstr "Pad"
267
268 msgid "Action"
269 msgstr "Actie"
270
271 msgid "remove"
272 msgstr "verwijderen"
273
274 msgid "Add"
275 msgstr "Toevoegen"
276
277 msgid "You must enter a directory to add."
278 msgstr "U moet een directory opgeven om deze toe te voegen."
279
280 msgid "open_basedir documentation"
281 msgstr "open_basedir documentatie"
282
283 #, c-format
284 msgid ""
285 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
286 "the %s and consult your webserver administrator."
287 msgstr ""
288 "Uw web server is ingesteld om te voorkomen dat u toegang heeft tot deze directory. Raadpleeg "
289 "de %s en overleg met uw beheerder van uw web server."
290
291 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
292 msgstr "De webserver heeft geen rechten om de directory te lezen."
293
294 msgid "The path you specified is not a valid directory."
295 msgstr "Het opgegeven pad is geen geldige directory"
296
297 msgid "Save"
298 msgstr "Opslaan"
299
300 msgid "Reset"
301 msgstr "Terugzetten"