Initial commit
[embedvideo/.git] / po / af.po
1 # $Id: af.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
24 "PO-Revision-Date: 2006-03-16 09:59+0200\n"
25 "Last-Translator: Renier <renier@gigaskills.co.za>\n"
26 "Language-Team: Afrikaans <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 "X-Poedit-Bookmarks: 759,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
32
33 msgid "From Local Server"
34 msgstr "Vanaf u Bendiener"
35
36 msgid "Photo"
37 msgstr "Foto"
38
39 msgid "From Web Page"
40 msgstr "Vanaf 'n Webblad"
41
42 msgid "Available to all users with permission to add items"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Site Admins only"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Disabled"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Add Items"
52 msgstr "Voeg Items by"
53
54 msgid "Add items from local server or the web"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Import"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Web/Server"
61 msgstr ""
62
63 msgid ""
64 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
65 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
66 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
67 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
68 msgstr ""
69 "Verskuif l&ecirc;ers wat reeds op u bediener gelaai is na u Galery.  Die l&ecirc;ers moet "
70 "reeds op 'n bepaalde manieru bediener opgelaai wees (soos bv FTP) en moet hul in 'n "
71 "directory bevind van waaruit u op alle nodige maniere toegang het.  As u Unix gebruik "
72 "beteken dit dat die l&ecirc;ers en die directory toegansregte van ten minste 755 opgestel "
73 "moet h&ecirc;."
74
75 msgid ""
76 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
77 "configures a set of legal upload directories."
78 msgstr ""
79 "Vanwe&euml; sekuriteitsoorwegings kan u nie van hierdie funksionaliteit gebruik maak "
80 "alvorens die administrateur van u Gallery werf 'n aantal wettige directories vir die "
81 "doeleinde opgestel het nie."
82
83 msgid "site admin"
84 msgstr "werf admin"
85
86 msgid "Server Path"
87 msgstr "Bedienerpad"
88
89 msgid "You must enter a directory."
90 msgstr "U moet 'n directory verskaf."
91
92 msgid ""
93 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
94 msgstr ""
95 "Die directory verskaf is nie geldig nie.  Maak seker dat die directory leesbaar is deur alle "
96 "gebruikers."
97
98 msgid ""
99 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
100 "listed below."
101 msgstr ""
102 "Die director verskaf is nie wettig nie.  Dit moet 'n sub-directory van een van die "
103 "directories hieronder gelys wees."
104
105 msgid "An item with the same name already exists."
106 msgstr "'n Item met dieselfde naam bestaan reeds."
107
108 msgid "Legal Directories"
109 msgstr "Wettige Directories"
110
111 msgid "modify"
112 msgstr "verander"
113
114 msgid "Recent Directories"
115 msgstr "Onlangs Geopende Directories"
116
117 msgid "Find Files"
118 msgstr "Soek L&ecirc;ers"
119
120 #, c-format
121 msgid "Directory: %s"
122 msgstr "Directory: %s"
123
124 msgid "File name"
125 msgstr "L&ecirc;ernaam"
126
127 msgid "Type"
128 msgstr "Soort"
129
130 msgid "Size"
131 msgstr "Grootte"
132
133 msgid "Use Symlink"
134 msgstr "Gebruik 'n Symlink"
135
136 #, c-format
137 msgid "%d byte"
138 msgid_plural "%d bytes"
139 msgstr[0] ""
140 msgstr[1] ""
141
142 msgid "Parent Directory"
143 msgstr "Boliggende Directory"
144
145 msgid "Directory"
146 msgstr "Directory"
147
148 msgid "(Un)check all known types"
149 msgstr "(De)selekteer alle bekende soorte"
150
151 msgid "(Un)check symlinks"
152 msgstr "(De)selekteer symlinks"
153
154 msgid "for selected items"
155 msgstr "vir geselekteerde items"
156
157 msgid "Copy base filenames to:"
158 msgstr "Kopieer l&ecirc;ername na:"
159
160 msgid "Title"
161 msgstr "Titel"
162
163 msgid "Summary"
164 msgstr "Opsomming"
165
166 msgid "Description"
167 msgstr "Beskrywing"
168
169 msgid "Add Files"
170 msgstr "Voeg l&ecirc;ers by"
171
172 msgid "Start Over"
173 msgstr "Begin Weer"
174
175 msgid ""
176 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
177 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
178 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
179 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
180 msgstr ""
181 "Voer l&ecirc;ers na Gallery in vanaf 'n ander webwerf.  Verskaf hieronder 'n URL na 'n "
182 "webblad op die internet en Gallery sal u die moontlikheid gee om elke media l&ecirc;er wat "
183 "gevind word na hierdie blad op te laai.  Let op, as u 'n URL invoer na 'n directory moet die "
184 "URL eindig met 'n skuinsstreep (bv, http://www.voorbeeld.com/directory/)."
185
186 msgid "URL"
187 msgstr "URL"
188
189 msgid "You must enter a URL to a web page"
190 msgstr "U moet 'n URL na 'n webblad verskaf"
191
192 msgid "The URL entered must begin with http://"
193 msgstr "Die URL URL verskaf moet met http:// begin"
194
195 msgid "The web page you specified is unavailable"
196 msgstr "Die ingevoerde webblad is nie beskikbaar nie"
197
198 msgid "Nothing to add found from this URL"
199 msgstr "Niks gevind om by te voeg vanaf hierdie URL"
200
201 msgid "Nothing added since no items were selected"
202 msgstr "Geen items bygevoeg aangesien daar geen items gekies was nie"
203
204 msgid "Recent URLs"
205 msgstr "Onlangs geopende URLs"
206
207 #, c-format
208 msgid "URL: %s"
209 msgstr "URL: %s"
210
211 msgid "change"
212 msgstr "verander"
213
214 #, c-format
215 msgid "%d url found"
216 msgid_plural "%d urls found"
217 msgstr[0] ""
218 msgstr[1] ""
219
220 msgid "(Un)check all"
221 msgstr "(De)selekteer alles"
222
223 msgid "Add URLs"
224 msgstr "Voeg URLs by"
225
226 msgid "Add Item Settings"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Settings saved successfully"
230 msgstr "Verstellings suksesvol gestoor"
231
232 msgid "Enable"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Add From Web"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Add From Server"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Security Warning"
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
246 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
247 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
248 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Local Server Upload Paths"
252 msgstr "Plaaslike Bediener oplaai paaie"
253
254 msgid ""
255 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
256 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
257 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
258 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
259 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
260 msgstr ""
261 "Spesifiseer die wettige directories op die plaaslike bediener waar 'n gebruiker l&ecirc;ers "
262 "kan stoor en dan weer in Gallery kan oplaai deur van die <i>Oplaai vanaf plaaslike bediener</"
263 "i> funksie gebruik te maak.  Die paaie wat jy hier insleutel en al die l&ecirc;ers en "
264 "directories in daardie padbeskrywings vervat sal beskikbaar wees aan enige Gallery gebruiker "
265 "wat oplaairegte het, dus moet u dit beperk tot directories en l&ecirc;ers wat nie sensitiewe "
266 "inligting bevat nie (bv. /tmp of /usr/ftp/inkomend)"
267
268 msgid "Path"
269 msgstr "Pad"
270
271 msgid "Action"
272 msgstr "Aksie"
273
274 msgid "remove"
275 msgstr "verwyder"
276
277 msgid "Add"
278 msgstr "Voeg by"
279
280 msgid "You must enter a directory to add."
281 msgstr "U moet 'n directory verskaf om by te voeg."
282
283 msgid "open_basedir documentation"
284 msgstr "open_basedir dokumentasie"
285
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
289 "the %s and consult your webserver administrator."
290 msgstr ""
291 "U webbediener is ingestel om te voorkom dat u toegang tot hierdie directory kan verkry.  "
292 "Raadpleeg  die %s en gesels met die administrateur van u werfbediener hieroor."
293
294 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
295 msgstr "Die werfbediener het geen regte om hierdie directory te lees nie."
296
297 msgid "The path you specified is not a valid directory."
298 msgstr "Die pad verskaf is nie 'n geldige directory"
299
300 msgid "Save"
301 msgstr "Stoor"
302
303 msgid "Reset"
304 msgstr "Herstel"