X-Git-Url: http://git.pippins.net/embedvideo/.git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;fp=po%2Fhe.po;h=d32b1186bc8b00245a0357dc9a0f04e5185623f5;hb=926b6e5c1b5d4ae649d76d62d077cf61b322dc6a;hp=97b103578884b183a0ff60581632b3ff5ad751c3;hpb=6adbc488a2f3fb1001f4dd8497f047fb31e911b4;p=embedvideo%2F.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 97b1035..d32b118 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -19,7 +19,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n" +"Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-18 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 16:36+0300\n" "Last-Translator: Guy Sheffer \n" @@ -30,265 +30,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -msgid "From Local Server" -msgstr "מהשרת המקומי" +msgid "Embed Video" +msgstr "" -msgid "Photo" -msgstr "תמונה" +msgid "Add embedded videos from the web" +msgstr "" -msgid "From Web Page" -msgstr "מאתר אינטרנט" +msgid "Import" +msgstr "" -msgid "Available to all users with permission to add items" +msgid "Embed Video Settings" msgstr "" -msgid "Site Admins only" +msgid "Defaults" msgstr "" -msgid "Disabled" +msgid "" +"These variables provide default values for users on your site. Users will be able to " +"override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by " +"changing their local defaults file." msgstr "" -msgid "Add Items" -msgstr "הוסף פריטים" +msgid "You have no default variables" +msgstr "" -msgid "Add items from local server or the web" +msgid "Variable" msgstr "" -msgid "Import" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Web/Server" +msgid "Add a new default variable" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already " -"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a " -"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this " -"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755." +msgid "You must enter a variable name and value" +msgstr "אתה מוכרח להכניס כתובת לעמוד האינטרנט" + +msgid "New variable" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add variable" +msgstr "הוסף קבצים" + +msgid "Overrides" msgstr "" -"העבר קבצים שכבר נמצאים על השרת שלך לתוך הגלרייה שלך. הקבצים חייבים להיות בסיפריה בעלת " -"הרשאות קריאה של לפחות 755." msgid "" -"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator " -"configures a set of legal upload directories." -msgstr "למטרות אבטחה, לא ניתן להשתמש באופציה זו עד שלא יוגדרו במערכת סיפריות מורשות להעלאה." +"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will " +"not be able to change these values." +msgstr "" -msgid "site admin" -msgstr "מנהל אתר" +msgid "You have no override variables" +msgstr "" -msgid "Server Path" -msgstr "סיפרית השרת" +msgid "Add a new override variable" +msgstr "" -msgid "You must enter a directory." -msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה." +msgid "Help" +msgstr "" -msgid "" -"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users." -msgstr "הסיפריה שבחרת אינה תיקנית. וודא שהסיפריה נגישה עבור כל המשתמשים." +msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding." +msgstr "" + +msgid "variable" +msgstr "" + +msgid "values" +msgstr "" + +msgid "help" +msgstr "" msgid "" -"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories " -"listed below." -msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה חוקית. היא חייבת להיות תת-סיפריה תחת אחת מהסיפריות הבאות." +"instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "An item with the same name already exists." -msgstr "שם המשתמש '%s' כבר קיים" +msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files" +msgstr "" -msgid "Legal Directories" -msgstr "סיפריות חוקיות" +msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player" +msgstr "" -msgid "modify" -msgstr "שנה" +msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube" +msgstr "" -msgid "Recent Directories" -msgstr "סיפריות אחרונות" +msgid "specify the width dimension of the embedded video player" +msgstr "" -msgid "Find Files" -msgstr "חפש קבצים" +msgid "specify the height dimension of the embedded video player" +msgstr "" -#, c-format -msgid "Directory: %s" -msgstr "סיפריה: %s" +msgid "turn on module debug output" +msgstr "" -msgid "File name" -msgstr "שם קובץ" +msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files." +msgstr "" -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#, fuzzy +msgid "" +"Import embedded videos into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page " +"anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video " +"links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files." +msgstr "" +"ייבוא קבצים לגלרייה מאתר אחר. הכנס כתובת לדף אינטרנט כלשהוא והמערכת תאפשר לך להעלות כל קובץ " +"מדיה שהיא תמצא בדף זה. שים לב, אם אתה נותן כתובת לסיפריה, אתה צריך לסיים אותה עם סלאש " +"(לדוגמה, http://www.hwzone.co.il/directory/)." -msgid "Size" -msgstr "גודל" +msgid "URL" +msgstr "כתובת" -msgid "Use Symlink" +msgid "Add Embedded Video" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "From Local Server" +#~ msgstr "מהשרת המקומי" -#, fuzzy -msgid "Parent Directory" -msgstr "סיפריה" +#~ msgid "Photo" +#~ msgstr "תמונה" -msgid "Directory" -msgstr "סיפריה" +#~ msgid "From Web Page" +#~ msgstr "מאתר אינטרנט" -msgid "(Un)check all known types" -msgstr "סמן/בטל את כל הסוגים המוכרים" +#~ msgid "Add Items" +#~ msgstr "הוסף פריטים" #, fuzzy -msgid "(Un)check symlinks" -msgstr "סמן/בטל הכל" +#~ msgid "" +#~ "Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already " +#~ "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a " +#~ "directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this " +#~ "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755." +#~ msgstr "" +#~ "העבר קבצים שכבר נמצאים על השרת שלך לתוך הגלרייה שלך. הקבצים חייבים להיות בסיפריה בעלת " +#~ "הרשאות קריאה של לפחות 755." + +#~ msgid "" +#~ "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator " +#~ "configures a set of legal upload directories." +#~ msgstr "למטרות אבטחה, לא ניתן להשתמש באופציה זו עד שלא יוגדרו במערכת סיפריות מורשות להעלאה." + +#~ msgid "site admin" +#~ msgstr "מנהל אתר" + +#~ msgid "Server Path" +#~ msgstr "סיפרית השרת" + +#~ msgid "You must enter a directory." +#~ msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה." + +#~ msgid "" +#~ "The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all " +#~ "users." +#~ msgstr "הסיפריה שבחרת אינה תיקנית. וודא שהסיפריה נגישה עבור כל המשתמשים." + +#~ msgid "" +#~ "The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the " +#~ "directories listed below." +#~ msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה חוקית. היא חייבת להיות תת-סיפריה תחת אחת מהסיפריות הבאות." #, fuzzy -msgid "for selected items" -msgstr "[ליבה] מחק פריט" - -msgid "Copy base filenames to:" -msgstr "" +#~ msgid "An item with the same name already exists." +#~ msgstr "שם המשתמש '%s' כבר קיים" -msgid "Title" -msgstr "כותרת" +#~ msgid "Legal Directories" +#~ msgstr "סיפריות חוקיות" -msgid "Summary" -msgstr "תקציר" +#~ msgid "modify" +#~ msgstr "שנה" -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +#~ msgid "Recent Directories" +#~ msgstr "סיפריות אחרונות" -msgid "Add Files" -msgstr "הוסף קבצים" +#~ msgid "Find Files" +#~ msgstr "חפש קבצים" -msgid "Start Over" -msgstr "התחל מחדש" +#~ msgid "Directory: %s" +#~ msgstr "סיפריה: %s" -msgid "" -"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on " -"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. " -"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing " -"slash (eg, http://example.com/directory/). " -msgstr "" -"ייבוא קבצים לגלרייה מאתר אחר. הכנס כתובת לדף אינטרנט כלשהוא והמערכת תאפשר לך להעלות כל קובץ " -"מדיה שהיא תמצא בדף זה. שים לב, אם אתה נותן כתובת לסיפריה, אתה צריך לסיים אותה עם סלאש " -"(לדוגמה, http://www.hwzone.co.il/directory/)." +#~ msgid "File name" +#~ msgstr "שם קובץ" -msgid "URL" -msgstr "כתובת" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "סוג" -msgid "You must enter a URL to a web page" -msgstr "אתה מוכרח להכניס כתובת לעמוד האינטרנט" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "גודל" -msgid "The URL entered must begin with http://" -msgstr "הכתובת חייבת להתחיל ב http://" +#, fuzzy +#~ msgid "Parent Directory" +#~ msgstr "סיפריה" -msgid "The web page you specified is unavailable" -msgstr "דף האינטרנט שהכנסת אינו זמין" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "סיפריה" -msgid "Nothing to add found from this URL" -msgstr "" +#~ msgid "(Un)check all known types" +#~ msgstr "סמן/בטל את כל הסוגים המוכרים" -msgid "Nothing added since no items were selected" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(Un)check symlinks" +#~ msgstr "סמן/בטל הכל" -msgid "Recent URLs" -msgstr "כתובות אחרונות" +#, fuzzy +#~ msgid "for selected items" +#~ msgstr "[ליבה] מחק פריט" -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "כתובת: %s" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "כותרת" -msgid "change" -msgstr "שנה" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "תקציר" -#, c-format -msgid "%d url found" -msgid_plural "%d urls found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "תיאור" -msgid "(Un)check all" -msgstr "סמן/בטל הכל" +#~ msgid "Start Over" +#~ msgstr "התחל מחדש" -msgid "Add URLs" -msgstr "הוסף כתובות URL" +#~ msgid "The URL entered must begin with http://" +#~ msgstr "הכתובת חייבת להתחיל ב http://" -msgid "Add Item Settings" -msgstr "" +#~ msgid "The web page you specified is unavailable" +#~ msgstr "דף האינטרנט שהכנסת אינו זמין" -msgid "Settings saved successfully" -msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה" +#~ msgid "Recent URLs" +#~ msgstr "כתובות אחרונות" -msgid "Enable" -msgstr "" +#~ msgid "URL: %s" +#~ msgstr "כתובת: %s" -msgid "Add From Web" -msgstr "" +#~ msgid "change" +#~ msgstr "שנה" -msgid "Add From Server" -msgstr "" +#~ msgid "(Un)check all" +#~ msgstr "סמן/בטל הכל" -msgid "Security Warning" -msgstr "" +#~ msgid "Add URLs" +#~ msgstr "הוסף כתובות URL" -msgid "" -"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " -"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " -"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " -"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users." -msgstr "" +#~ msgid "Settings saved successfully" +#~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה" -msgid "Local Server Upload Paths" -msgstr "סיפריות העלאה בשרת מקומי" +#~ msgid "Local Server Upload Paths" +#~ msgstr "סיפריות העלאה בשרת מקומי" -msgid "" -"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " -"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you " -"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any " -"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't " -"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" -msgstr "" -"קבע סיפריות חוקיות בשרת שלך שבהן משתמשים יכולים לשים קבצים ואז להעלות אותם לגלרייה דרך " -"העלאה משרת מקומי. הסיפריות שאתה מגדיר כאן וכל הקבצים שבהן יהיו זמינים לכל משתמש בעל " -"הרשאות העלאה, אז מומלץ שתגדיר רק סיפריות שלא מכילות מידע רגיש." +#~ msgid "" +#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " +#~ "upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths " +#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to " +#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that " +#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" +#~ msgstr "" +#~ "קבע סיפריות חוקיות בשרת שלך שבהן משתמשים יכולים לשים קבצים ואז להעלות אותם לגלרייה דרך " +#~ "העלאה משרת מקומי. הסיפריות שאתה מגדיר כאן וכל הקבצים שבהן יהיו זמינים לכל משתמש " +#~ "בעל הרשאות העלאה, אז מומלץ שתגדיר רק סיפריות שלא מכילות מידע רגיש." -msgid "Path" -msgstr "סיפריה" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "סיפריה" -msgid "Action" -msgstr "פעולה" - -msgid "remove" -msgstr "הסר" +#~ msgid "remove" +#~ msgstr "הסר" -msgid "Add" -msgstr "הוסף" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "הוסף" -msgid "You must enter a directory to add." -msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה להוספה." +#~ msgid "You must enter a directory to add." +#~ msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה להוספה." -msgid "open_basedir documentation" -msgstr "תיעוד עבור open_basedir" +#~ msgid "open_basedir documentation" +#~ msgstr "תיעוד עבור open_basedir" -#, c-format -msgid "" -"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to " -"the %s and consult your webserver administrator." -msgstr "" -"השרת שלך מוגדר כך שהוא לא מאפשר לך גישה לסיפריה זו. אנא עיין ב %s והתייעץ במנהל השרת שלך." +#~ msgid "" +#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer " +#~ "to the %s and consult your webserver administrator." +#~ msgstr "" +#~ "השרת שלך מוגדר כך שהוא לא מאפשר לך גישה לסיפריה זו. אנא עיין ב %s והתייעץ במנהל השרת שלך." -msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." -msgstr "אין לשרת הרשאה מתאימה על מנת לקרוא את סיפריה זו." +#~ msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." +#~ msgstr "אין לשרת הרשאה מתאימה על מנת לקרוא את סיפריה זו." -msgid "The path you specified is not a valid directory." -msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית" +#~ msgid "The path you specified is not a valid directory." +#~ msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית" -msgid "Save" -msgstr "שמור" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "שמור" -msgid "Reset" -msgstr "התחל מחדש" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "התחל מחדש"