Updated local translations.
[embedvideo/.git] / po / sk.po
index 1a4fbcf8a60b911b01596a5cfa67b1a8bd1186eb..ade4f323b8f1a24d35d7ef8475ea0019960200fd 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 # Branislav Hanacek <brango@brango.sk>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-03 10:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-10 21:10+0200\n"
@@ -36,260 +36,213 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-msgid "From Local Server"
-msgstr "Z miestneho serveru"
-
-msgid "Photo"
-msgstr "Fotografia"
-
-msgid "From Web Page"
-msgstr " Z webovej stránky"
+msgid "Embed Video"
+msgstr ""
 
-msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgid "Add embedded videos from the web"
 msgstr ""
 
-msgid "Site Admins only"
+msgid "Import"
 msgstr ""
 
-msgid "Disabled"
+msgid "Embed Video Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Add Items"
-msgstr "Pridať položky"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
 
-msgid "Add items from local server or the web"
+msgid ""
+"These variables provide default values for users on your site. Users will be able to "
+"override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by "
+"changing their local defaults file."
 msgstr ""
 
-msgid "Import"
+msgid "You have no default variables"
 msgstr ""
 
-msgid "Web/Server"
+msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
-"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
-"directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
-"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
-"configures a set of legal upload directories."
+msgid "Add a new default variable"
 msgstr ""
 
-msgid "site admin"
-msgstr "správca"
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a variable name and value"
+msgstr "Musíte zadať adresár, ktorý chcete pridať."
 
-msgid "Server Path"
+msgid "New variable"
 msgstr ""
 
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add variable"
+msgstr "Pridať súbory"
 
-msgid ""
-"The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
+msgid "Overrides"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
-"listed below."
+"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will "
+"not be able to change these values."
 msgstr ""
 
-msgid "An item with the same name already exists."
+msgid "You have no override variables"
 msgstr ""
 
-msgid "Legal Directories"
+msgid "Add a new override variable"
 msgstr ""
 
-msgid "modify"
-msgstr "upraviť"
-
-msgid "Recent Directories"
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-msgid "Find Files"
+msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding."
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory: %s"
+msgid "variable"
 msgstr ""
 
-msgid "File name"
-msgstr "Meno súboru"
-
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-msgid "Size"
-msgstr "Veľkosť"
-
-msgid "Use Symlink"
+msgid "values"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d bajt"
-msgstr[1] "   bajty     %d"
-msgstr[2] "   bajtov     %d"
-
-msgid "Parent Directory"
+msgid "help"
 msgstr ""
 
-msgid "Directory"
+msgid ""
+"instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files"
 msgstr ""
 
-msgid "(Un)check all known types"
+msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files"
 msgstr ""
 
-msgid "(Un)check symlinks"
+msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player"
 msgstr ""
 
-msgid "for selected items"
+msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy base filenames to:"
+msgid "specify the width dimension of the embedded video player"
 msgstr ""
 
-msgid "Title"
-msgstr "Titulok"
-
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+msgid "specify the height dimension of the embedded video player"
+msgstr ""
 
-msgid "Add Files"
-msgstr "Pridať súbory"
+msgid "turn on module debug output"
+msgstr ""
 
-msgid "Start Over"
+msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
-"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
-"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
-"slash (eg, http://example.com/directory/). "
+"Import embedded videos into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page "
+"anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video "
+"links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files."
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-msgid "You must enter a URL to a web page"
+msgid "Add Embedded Video"
 msgstr ""
 
-msgid "The URL entered must begin with http://"
-msgstr ""
+#~ msgid "From Local Server"
+#~ msgstr "Z miestneho serveru"
 
-msgid "The web page you specified is unavailable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "Fotografia"
 
-msgid "Nothing to add found from this URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "From Web Page"
+#~ msgstr " Z webovej stránky"
 
-msgid "Nothing added since no items were selected"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Items"
+#~ msgstr "Pridať položky"
 
-msgid "Recent URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "site admin"
+#~ msgstr "správca"
 
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#~ msgid "modify"
+#~ msgstr "upraviť"
 
-msgid "change"
-msgstr "zmeniť"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Meno súboru"
 
-#, c-format
-msgid "%d url found"
-msgid_plural "%d urls found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
 
-msgid "(Un)check all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Veľkosť"
 
-msgid "Add URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d bajt"
+#~ msgstr[1] "   bajty     %d"
+#~ msgstr[2] "   bajtov     %d"
 
-msgid "Add Item Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titulok"
 
-msgid "Settings saved successfully"
-msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Súhrn"
 
-msgid "Enable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Popis"
 
-msgid "Add From Web"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL: %s"
+#~ msgstr "URL: %s"
 
-msgid "Add From Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "change"
+#~ msgstr "zmeniť"
 
-msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings saved successfully"
+#~ msgstr "Nastavenia boli úspešne uložené"
 
-msgid ""
-"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
-"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
-"their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
-"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
-msgstr ""
-
-msgid "Local Server Upload Paths"
-msgstr "Cesty pre adresár na príjem dát na miestnom serveri"
-
-msgid ""
-"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
-"upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
-"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
-"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
-"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
-msgstr ""
-"Nastavenie povolených addresárov na serveri, do ktorých môžu používatelia ukladať súbory a "
-"potom ich pomocou vlastnosti <i>Nahranie z miestneho servera</i> nahrať do Galérie. Cesty, "
-"súbory a adresáre, ktoré tu uvediete, budú prístupné pre všetkých poižívateľov, ktorí majú "
-"oprávnenie k nahrávaniu údajov na server. Mali by ste teda povoliť len adresáre, ktoré "
-"neobsahujú citlivé údaje (napr. /tmp alebo /usr/ftp/incoming)."
+#~ msgid "Local Server Upload Paths"
+#~ msgstr "Cesty pre adresár na príjem dát na miestnom serveri"
 
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+#~ "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths "
+#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to "
+#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that "
+#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenie povolených addresárov na serveri, do ktorých môžu používatelia ukladať súbory "
+#~ "a potom ich pomocou vlastnosti <i>Nahranie z miestneho servera</i> nahrať do Galérie. "
+#~ "Cesty, súbory a adresáre, ktoré tu uvediete, budú prístupné pre všetkých poižívateľov, "
+#~ "ktorí majú oprávnenie k nahrávaniu údajov na server. Mali by ste teda povoliť len "
+#~ "adresáre, ktoré neobsahujú citlivé údaje (napr. /tmp alebo /usr/ftp/incoming)."
 
-msgid "Action"
-msgstr "Akcia"
-
-msgid "remove"
-msgstr "odstrániť"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Cesta"
 
-msgid "Add"
-msgstr "Pridať"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "odstrániť"
 
-msgid "You must enter a directory to add."
-msgstr "Musíte zadať adresár, ktorý chcete pridať."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pridať"
 
-msgid "open_basedir documentation"
-msgstr "dokumentácia pre open_basedir"
+#~ msgid "open_basedir documentation"
+#~ msgstr "dokumentácia pre open_basedir"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
-"the %s and consult your webserver administrator."
-msgstr ""
-"Konfigurácia tohoto webového servera Vám zabraňuje v prístupe k tomuto adresáru. Obráťte sa, "
-"prosím, na %s a konzultujte tento problém so správcom servera."
+#~ msgid ""
+#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer "
+#~ "to the %s and consult your webserver administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurácia tohoto webového servera Vám zabraňuje v prístupe k tomuto adresáru. Obráťte "
+#~ "sa, prosím, na %s a konzultujte tento problém so správcom servera."
 
-msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
-msgstr "Webový server nemá oprávnenie na čítanie tohto adresára."
+#~ msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+#~ msgstr "Webový server nemá oprávnenie na čítanie tohto adresára."
 
-msgid "The path you specified is not a valid directory."
-msgstr "Zadaná cesta nie je platný adresár."
+#~ msgid "The path you specified is not a valid directory."
+#~ msgstr "Zadaná cesta nie je platný adresár."
 
-msgid "Save"
-msgstr "Uložiť"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Uložiť"
 
-msgid "Reset"
-msgstr "Východzie hodnoty"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Východzie hodnoty"