Updated local translations.
[embedvideo/.git] / po / he.po
index 97b103578884b183a0ff60581632b3ff5ad751c3..d32b1186bc8b00245a0357dc9a0f04e5185623f5 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -19,7 +19,7 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-18 15:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 16:36+0300\n"
 "Last-Translator: Guy Sheffer <guysoft@ort.org.il>\n"
@@ -30,265 +30,294 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-msgid "From Local Server"
-msgstr "מהשרת המקומי"
+msgid "Embed Video"
+msgstr ""
 
-msgid "Photo"
-msgstr "תמונה"
+msgid "Add embedded videos from the web"
+msgstr ""
 
-msgid "From Web Page"
-msgstr "מאתר אינטרנט"
+msgid "Import"
+msgstr ""
 
-msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgid "Embed Video Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Site Admins only"
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-msgid "Disabled"
+msgid ""
+"These variables provide default values for users on your site. Users will be able to "
+"override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by "
+"changing their local defaults file."
 msgstr ""
 
-msgid "Add Items"
-msgstr "הוסף פריטים"
+msgid "You have no default variables"
+msgstr ""
 
-msgid "Add items from local server or the web"
+msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-msgid "Import"
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-msgid "Web/Server"
+msgid "Add a new default variable"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
-"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
-"directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
-"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+msgid "You must enter a variable name and value"
+msgstr "אתה מוכרח להכניס כתובת לעמוד האינטרנט"
+
+msgid "New variable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add variable"
+msgstr "הוסף קבצים"
+
+msgid "Overrides"
 msgstr ""
-"העבר קבצים שכבר נמצאים על השרת שלך לתוך הגלרייה שלך.  הקבצים חייבים להיות בסיפריה בעלת "
-"הרשאות קריאה של לפחות 755."
 
 msgid ""
-"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
-"configures a set of legal upload directories."
-msgstr "למטרות אבטחה, לא ניתן להשתמש באופציה זו עד שלא יוגדרו במערכת סיפריות מורשות להעלאה."
+"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will "
+"not be able to change these values."
+msgstr ""
 
-msgid "site admin"
-msgstr "מנהל אתר"
+msgid "You have no override variables"
+msgstr ""
 
-msgid "Server Path"
-msgstr "סיפרית השרת"
+msgid "Add a new override variable"
+msgstr ""
 
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה."
+msgid "Help"
+msgstr ""
 
-msgid ""
-"The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
-msgstr "הסיפריה שבחרת אינה תיקנית.  וודא שהסיפריה נגישה עבור כל המשתמשים."
+msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding."
+msgstr ""
+
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+msgid "values"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
-"listed below."
-msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה חוקית.   היא חייבת להיות תת-סיפריה תחת אחת מהסיפריות הבאות."
+"instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "An item with the same name already exists."
-msgstr "שם המשתמש '%s' כבר קיים"
+msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files"
+msgstr ""
 
-msgid "Legal Directories"
-msgstr "סיפריות חוקיות"
+msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player"
+msgstr ""
 
-msgid "modify"
-msgstr "שנה"
+msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube"
+msgstr ""
 
-msgid "Recent Directories"
-msgstr "סיפריות אחרונות"
+msgid "specify the width dimension of the embedded video player"
+msgstr ""
 
-msgid "Find Files"
-msgstr "חפש קבצים"
+msgid "specify the height dimension of the embedded video player"
+msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "Directory: %s"
-msgstr "סיפריה: %s"
+msgid "turn on module debug output"
+msgstr ""
 
-msgid "File name"
-msgstr "שם קובץ"
+msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files."
+msgstr ""
 
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import embedded videos into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page "
+"anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video "
+"links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files."
+msgstr ""
+"ייבוא קבצים לגלרייה מאתר אחר.  הכנס כתובת לדף אינטרנט כלשהוא והמערכת תאפשר לך להעלות כל קובץ "
+"מדיה שהיא תמצא בדף זה.  שים לב, אם אתה נותן כתובת לסיפריה, אתה צריך לסיים אותה עם סלאש "
+"(לדוגמה, http://www.hwzone.co.il/directory/)."
 
-msgid "Size"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c"
+msgid "URL"
+msgstr "×\9bת×\95×\91ת"
 
-msgid "Use Symlink"
+msgid "Add Embedded Video"
 msgstr ""
 
-#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "From Local Server"
+#~ msgstr "מהשרת המקומי"
 
-#, fuzzy
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "סיפריה"
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "תמונה"
 
-msgid "Directory"
-msgstr "סיפריה"
+#~ msgid "From Web Page"
+#~ msgstr "מאתר אינטרנט"
 
-msgid "(Un)check all known types"
-msgstr "סמן/בטל את כל הסוגים המוכרים"
+#~ msgid "Add Items"
+#~ msgstr "הוסף פריטים"
 
 #, fuzzy
-msgid "(Un)check symlinks"
-msgstr "סמן/בטל הכל"
+#~ msgid ""
+#~ "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
+#~ "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+#~ "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
+#~ "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+#~ msgstr ""
+#~ "העבר קבצים שכבר נמצאים על השרת שלך לתוך הגלרייה שלך.  הקבצים חייבים להיות בסיפריה בעלת "
+#~ "הרשאות קריאה של לפחות 755."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+#~ "configures a set of legal upload directories."
+#~ msgstr "למטרות אבטחה, לא ניתן להשתמש באופציה זו עד שלא יוגדרו במערכת סיפריות מורשות להעלאה."
+
+#~ msgid "site admin"
+#~ msgstr "מנהל אתר"
+
+#~ msgid "Server Path"
+#~ msgstr "סיפרית השרת"
+
+#~ msgid "You must enter a directory."
+#~ msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all "
+#~ "users."
+#~ msgstr "הסיפריה שבחרת אינה תיקנית.  וודא שהסיפריה נגישה עבור כל המשתמשים."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the "
+#~ "directories listed below."
+#~ msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה חוקית.   היא חייבת להיות תת-סיפריה תחת אחת מהסיפריות הבאות."
 
 #, fuzzy
-msgid "for selected items"
-msgstr "[ליבה] מחק פריט"
-
-msgid "Copy base filenames to:"
-msgstr ""
+#~ msgid "An item with the same name already exists."
+#~ msgstr "שם המשתמש '%s' כבר קיים"
 
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
+#~ msgid "Legal Directories"
+#~ msgstr "סיפריות חוקיות"
 
-msgid "Summary"
-msgstr "תקציר"
+#~ msgid "modify"
+#~ msgstr "שנה"
 
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#~ msgid "Recent Directories"
+#~ msgstr "סיפריות אחרונות"
 
-msgid "Add Files"
-msgstr "הוסף קבצים"
+#~ msgid "Find Files"
+#~ msgstr "חפש קבצים"
 
-msgid "Start Over"
-msgstr "התחל מחדש"
+#~ msgid "Directory: %s"
+#~ msgstr "סיפריה: %s"
 
-msgid ""
-"Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
-"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
-"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
-"slash (eg, http://example.com/directory/). "
-msgstr ""
-"ייבוא קבצים לגלרייה מאתר אחר.  הכנס כתובת לדף אינטרנט כלשהוא והמערכת תאפשר לך להעלות כל קובץ "
-"מדיה שהיא תמצא בדף זה.  שים לב, אם אתה נותן כתובת לסיפריה, אתה צריך לסיים אותה עם סלאש "
-"(לדוגמה, http://www.hwzone.co.il/directory/)."
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "שם קובץ"
 
-msgid "URL"
-msgstr "כתובת"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "סוג"
 
-msgid "You must enter a URL to a web page"
-msgstr "אתה מוכרח להכניס כתובת לעמוד האינטרנט"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "גודל"
 
-msgid "The URL entered must begin with http://"
-msgstr "הכתובת חייבת להתחיל ב http://"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Directory"
+#~ msgstr "סיפריה"
 
-msgid "The web page you specified is unavailable"
-msgstr "דף האינטרנט שהכנסת אינו זמין"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "סיפריה"
 
-msgid "Nothing to add found from this URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Un)check all known types"
+#~ msgstr "סמן/בטל את כל הסוגים המוכרים"
 
-msgid "Nothing added since no items were selected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)check symlinks"
+#~ msgstr "סמן/בטל הכל"
 
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "כתובות אחרונות"
+#, fuzzy
+#~ msgid "for selected items"
+#~ msgstr "[ליבה] מחק פריט"
 
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "כתובת: %s"
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "כותרת"
 
-msgid "change"
-msgstr "שנה"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "תקציר"
 
-#, c-format
-msgid "%d url found"
-msgid_plural "%d urls found"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "תיאור"
 
-msgid "(Un)check all"
-msgstr "סמן/בטל הכל"
+#~ msgid "Start Over"
+#~ msgstr "התחל מחדש"
 
-msgid "Add URLs"
-msgstr "הוסף כתובות URL"
+#~ msgid "The URL entered must begin with http://"
+#~ msgstr "הכתובת חייבת להתחיל ב http://"
 
-msgid "Add Item Settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "The web page you specified is unavailable"
+#~ msgstr "דף האינטרנט שהכנסת אינו זמין"
 
-msgid "Settings saved successfully"
-msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה"
+#~ msgid "Recent URLs"
+#~ msgstr "כתובות אחרונות"
 
-msgid "Enable"
-msgstr ""
+#~ msgid "URL: %s"
+#~ msgstr "כתובת: %s"
 
-msgid "Add From Web"
-msgstr ""
+#~ msgid "change"
+#~ msgstr "שנה"
 
-msgid "Add From Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Un)check all"
+#~ msgstr "סמן/בטל הכל"
 
-msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add URLs"
+#~ msgstr "הוסף כתובות URL"
 
-msgid ""
-"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
-"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
-"their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
-"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings saved successfully"
+#~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה"
 
-msgid "Local Server Upload Paths"
-msgstr "סיפריות העלאה בשרת מקומי"
+#~ msgid "Local Server Upload Paths"
+#~ msgstr "סיפריות העלאה בשרת מקומי"
 
-msgid ""
-"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
-"upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
-"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
-"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
-"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
-msgstr ""
-"קבע סיפריות חוקיות בשרת שלך שבהן משתמשים יכולים לשים קבצים ואז להעלות אותם לגלרייה דרך "
-"<i>העלאה משרת מקומי</i>.  הסיפריות שאתה מגדיר כאן וכל הקבצים שבהן יהיו זמינים לכל משתמש בעל "
-"הרשאות העלאה, אז מומלץ שתגדיר רק סיפריות שלא מכילות מידע רגיש."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+#~ "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths "
+#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to "
+#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that "
+#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+#~ msgstr ""
+#~ "קבע סיפריות חוקיות בשרת שלך שבהן משתמשים יכולים לשים קבצים ואז להעלות אותם לגלרייה דרך "
+#~ "<i>העלאה משרת מקומי</i>.  הסיפריות שאתה מגדיר כאן וכל הקבצים שבהן יהיו זמינים לכל משתמש "
+#~ "בעל הרשאות העלאה, אז מומלץ שתגדיר רק סיפריות שלא מכילות מידע רגיש."
 
-msgid "Path"
-msgstr "סיפריה"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "סיפריה"
 
-msgid "Action"
-msgstr "פעולה"
-
-msgid "remove"
-msgstr "הסר"
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "הסר"
 
-msgid "Add"
-msgstr "הוסף"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "הוסף"
 
-msgid "You must enter a directory to add."
-msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה להוספה."
+#~ msgid "You must enter a directory to add."
+#~ msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה להוספה."
 
-msgid "open_basedir documentation"
-msgstr "תיעוד עבור open_basedir"
+#~ msgid "open_basedir documentation"
+#~ msgstr "תיעוד עבור open_basedir"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
-"the %s and consult your webserver administrator."
-msgstr ""
-"השרת שלך מוגדר כך שהוא לא מאפשר לך גישה לסיפריה זו.  אנא עיין ב %s והתייעץ במנהל השרת שלך."
+#~ msgid ""
+#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer "
+#~ "to the %s and consult your webserver administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "השרת שלך מוגדר כך שהוא לא מאפשר לך גישה לסיפריה זו.  אנא עיין ב %s והתייעץ במנהל השרת שלך."
 
-msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
-msgstr "אין לשרת הרשאה מתאימה על מנת לקרוא את סיפריה זו."
+#~ msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+#~ msgstr "אין לשרת הרשאה מתאימה על מנת לקרוא את סיפריה זו."
 
-msgid "The path you specified is not a valid directory."
-msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית"
+#~ msgid "The path you specified is not a valid directory."
+#~ msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית"
 
-msgid "Save"
-msgstr "שמור"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "שמור"
 
-msgid "Reset"
-msgstr "התחל מחדש"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "התחל מחדש"