# $Id: sr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-06 17:10+0200\n" "Last-Translator: Jozef Selesi \n" "Language-Team: Srpski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" msgid "From Local Server" msgstr "Sa lokalnog servera" msgid "Photo" msgstr "Fotografija" msgid "From Web Page" msgstr "Sa web stranice" msgid "Available to all users with permission to add items" msgstr "" msgid "Site Admins only" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Add Items" msgstr "Dodavanje objekata" msgid "Add items from local server or the web" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Web/Server" msgstr "" msgid "" "Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already " "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a " "directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this " "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755." msgstr "" "Prenos datoteka koje se već nalaze na vašem serveru u Galeriju. Datoteke na neki drugi način " "(kao što je FTP) već treba da su poslate na server i stavljene u direktorijum gde su " "dostupne bilo kom elementu na serveru. Ako koristite Unix, ovo znači da datoteke i " "direktorijum u kojem se nalaze moraju imati režime od bar 755." msgid "" "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator " "configures a set of legal upload directories." msgstr "" "Iz bezbednosnih razloga, ovu mogućnost ne možete koristiti sve dok administrator Galerije ne " "podesi skup dozvoljenih direktorijuma za prenos." msgid "site admin" msgstr "administracija" msgid "Server Path" msgstr "Putanja na serveru" msgid "You must enter a directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." msgid "" "The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users." msgstr "" "Direktorijum koji ste uneli je neispravan. Proverite da li je direktorijum moguće čitati od " "strane svih korisnika." msgid "" "The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories " "listed below." msgstr "" "Direktorijum koji ste uneli je neipravan. Mora biti poddirektorijum jednog od ispod " "navedenih direktorijuma." msgid "An item with the same name already exists." msgstr "Objekat sa istim imenom več postoji." msgid "Legal Directories" msgstr "Dozvoljeni direktorijumi." msgid "modify" msgstr "izmeni" msgid "Recent Directories" msgstr "Nedavno korišćeni direktorijumi" msgid "Find Files" msgstr "Pronađi datoteke" #, c-format msgid "Directory: %s" msgstr "Direktorijum: %s" msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" msgid "Type" msgstr "Tip" msgid "Size" msgstr "Veličina" msgid "Use Symlink" msgstr "Koristi simvezu" #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Parent Directory" msgstr "Prethodni direktorijum" msgid "Directory" msgstr "Direktorijum" msgid "(Un)check all known types" msgstr "Obeleži/isključi sve poznate tipove" msgid "(Un)check symlinks" msgstr "Obeleži/isključi simveze" msgid "for selected items" msgstr "za izabrane objekte" msgid "Copy base filenames to:" msgstr "Kopiraj osnovne nazive datoteka u:" msgid "Title" msgstr "Naslov" msgid "Summary" msgstr "Sažetak" msgid "Description" msgstr "Opis" msgid "Add Files" msgstr "Dodaj datoteke" msgid "Start Over" msgstr "Počni ispočetka" msgid "" "Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on " "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. " "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing " "slash (eg, http://example.com/directory/). " msgstr "" "Unos datoteka u Galeriju sa druge web stranice. Unesite ispod adresu bilo koje web stranice " "na internetu, i Galerija će vam dozvoliti da prenesete bilo koji multimedijalni sadržaj " "pronađen na toj stranici. Obratite pažnju na to da ako unosite adresu direktorijuma, na kraj " "treba da stavite kosu crtu (npr. http://primer.com/direktorijum/)." msgid "URL" msgstr "Adresa" msgid "You must enter a URL to a web page" msgstr "Morate uneti adresu web stranice" msgid "The URL entered must begin with http://" msgstr "Uneta adresa mora početi sa http://" msgid "The web page you specified is unavailable" msgstr "Web stranica koju ste naveli nije dostupna" msgid "Nothing to add found from this URL" msgstr "Na ovoj adresi nije pronađeno ništa što bi se moglo dodati" msgid "Nothing added since no items were selected" msgstr "Ništa nije dodato, pošto ni jedan objekat nije obeležen" msgid "Recent URLs" msgstr "Prethodno korišćene adrese" #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "Adresa: %s" msgid "change" msgstr "promeni" #, c-format msgid "%d url found" msgid_plural "%d urls found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "(Un)check all" msgstr "Obeleži/isključi sve" msgid "Add URLs" msgstr "Dodaj adrese" msgid "Add Item Settings" msgstr "" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Parametri uspešno sačuvani" msgid "Enable" msgstr "" msgid "Add From Web" msgstr "" msgid "Add From Server" msgstr "" msgid "Security Warning" msgstr "" msgid "" "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " "their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users." msgstr "" msgid "Local Server Upload Paths" msgstr "Putanje za slanje sa lokalnog servera" msgid "" "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " "upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you " "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any " "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't " "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" msgstr "" "Navedite dozvoljene direktorijuma na lokalnom serveru gde korisnik može da skladišti " "datoteke i posle ih prenese u Galeriju koristeći mogućnost Prenosa sa lokalnog servera. Putanje koje unesete ovde, kao i sve datoteke i direktorijume pod tim putanjama biće " "dostupne svakom korisniku Galerije koji ima dozvolu za slanje, tako da bi trebalo ovo da " "ograničite na direktorijume koji neće sadržati poverljive podatke (npr. /tmp ili /usr/ftp/" "incoming)." msgid "Path" msgstr "Putanja" msgid "Action" msgstr "Akcija" msgid "remove" msgstr "ukloni" msgid "Add" msgstr "Dodaj" msgid "You must enter a directory to add." msgstr "Morate uneti direktorijum koji će biti dodat." msgid "open_basedir documentation" msgstr "dokumentacija open_basedir" #, c-format msgid "" "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to " "the %s and consult your webserver administrator." msgstr "" "Vaš webserver je konfigurisan da vas spreči da pristupite tom direktorijumu. Uputite se na %" "s i konsultujte se sa administratorom vašeg web servera." msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." msgstr "Web server nema dozvolu za čitanje tog direktorijuma." msgid "The path you specified is not a valid directory." msgstr "Putanja koju ste naveli nije ispravna." msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" msgid "Reset" msgstr "Poništi"