# $Id: ko.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:05+0900\n" "Last-Translator: Juice \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "From Local Server" msgstr "로컬 서버로 부터" msgid "Photo" msgstr "사진" msgid "From Web Page" msgstr "웹 페이지로 부터" msgid "Available to all users with permission to add items" msgstr "" msgid "Site Admins only" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Add Items" msgstr "아이템 추가하기" msgid "Add items from local server or the web" msgstr "" msgid "Import" msgstr "" msgid "Web/Server" msgstr "" msgid "" "Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already " "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a " "directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this " "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755." msgstr "" msgid "" "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator " "configures a set of legal upload directories." msgstr "" msgid "site admin" msgstr "" msgid "Server Path" msgstr "" msgid "You must enter a directory." msgstr "디렉터리를 입력하십시요." msgid "" "The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users." msgstr "" "입력한 디렉터리가 올바르지 못합니다. 디렉터리는 반드시 모든 사용자가 읽을수 있도록 만들어야 " "합니다." msgid "" "The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories " "listed below." msgstr "" msgid "An item with the same name already exists." msgstr "이 아이템과 같은 이름이 이미 있습니다." msgid "Legal Directories" msgstr "적합한 디렉터리" msgid "modify" msgstr "수정" msgid "Recent Directories" msgstr "최근 디렉터리" msgid "Find Files" msgstr "파일을 찾습니다." #, c-format msgid "Directory: %s" msgstr "디렉터리 : %s" msgid "File name" msgstr "파일 이름" msgid "Type" msgstr "유형" msgid "Size" msgstr "크기" msgid "Use Symlink" msgstr "심볼릭 링크 사용" #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d 바이트" msgid "Parent Directory" msgstr "부모 디렉터리" msgid "Directory" msgstr "디렉터리" msgid "(Un)check all known types" msgstr "알려진 유형 모두 체크/체크 해제" msgid "(Un)check symlinks" msgstr "심볼릭 링크 사용/사용 안함" msgid "for selected items" msgstr "선택된 아이템" msgid "Copy base filenames to:" msgstr "파일 이름을 기본 값으로 입력합니다." msgid "Title" msgstr "제목" msgid "Summary" msgstr "간단한 설명" msgid "Description" msgstr "설명" msgid "Add Files" msgstr "파일 추가" msgid "Start Over" msgstr "처음부터 다시" msgid "" "Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on " "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. " "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing " "slash (eg, http://example.com/directory/). " msgstr "" "또 다른 웹사이트로부터 Gallery로 파일을 가져옵니다. 아래에 어떤 웹페이지 주소든지 입력할 수 " "있습니다. 그리고 Gallery는 어떤 미디어 파일이든 업로드할 수 있습니다. 입력하신 주소의 끝은 슬" "래쉬로 끝나야 하는 것을 알아두십시오.(예,http://example.com/directory/)" msgid "URL" msgstr "" msgid "You must enter a URL to a web page" msgstr "웹 페이지의 URL을 입력하십시오." msgid "The URL entered must begin with http://" msgstr "URL은 http://로 시작돼야합니다." msgid "The web page you specified is unavailable" msgstr "특정 웹 페이지를 사용할 수 없습니다." msgid "Nothing to add found from this URL" msgstr "이 주소에서 추가 가능한 그 어떤 것도 발견하지 못했습니다." msgid "Nothing added since no items were selected" msgstr "" msgid "Recent URLs" msgstr "최근 사용한 주소" #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" msgid "change" msgstr "" #, c-format msgid "%d url found" msgid_plural "%d urls found" msgstr[0] "%d개의 URL을 찾음" msgid "(Un)check all" msgstr "모두 체크/체크 해제" msgid "Add URLs" msgstr "추가합니다." msgid "Add Item Settings" msgstr "" msgid "Settings saved successfully" msgstr "설정이 저장되었습니다." msgid "Enable" msgstr "" msgid "Add From Web" msgstr "" msgid "Add From Server" msgstr "" msgid "Security Warning" msgstr "" msgid "" "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked " "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked " "their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is " "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users." msgstr "" msgid "Local Server Upload Paths" msgstr "로컬 서버 업로드 경로" msgid "" "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then " "upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you " "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any " "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't " "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)" msgstr "" msgid "Path" msgstr "경로" msgid "Action" msgstr "명령" msgid "remove" msgstr "제거" msgid "Add" msgstr "추가" msgid "You must enter a directory to add." msgstr "추가할 디렉토리를 입력하십시요." msgid "open_basedir documentation" msgstr "open_basedir 문서" #, c-format msgid "" "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to " "the %s and consult your webserver administrator." msgstr "" "당신의 웹서버는 디렉터리에 접근 못하도록 설정이 되어있습니다. %s에 대해 알아보고, 서버 관리자" "에게 문의해보시기 바랍니다." msgid "The webserver does not have permissions to read that directory." msgstr "웹 서버에게 해당 디렉토리를 읽을 권한이 없습니다." msgid "The path you specified is not a valid directory." msgstr "" msgid "Save" msgstr "저장" msgid "Reset" msgstr "다시"