Initial commit
[embedvideo/.git] / po / zh_TW.po
1 # $Id: zh_TW.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "POT-Creation-Date: 2005-07-27 23:11-0400\n"
24 "PO-Revision-Date: 2005-08-24 14:00-0400\n"
25 "Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n"
26 "Language-Team: Chinese Traditional <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31
32 msgid "From Local Server"
33 msgstr "從本地伺服器"
34
35 msgid "Photo"
36 msgstr "照片"
37
38 msgid "From Web Page"
39 msgstr "從網頁"
40
41 msgid "Available to all users with permission to add items"
42 msgstr "有增加項目權限的用戶都可使用"
43
44 msgid "Site Admins only"
45 msgstr "只有網站管理員"
46
47 msgid "Disabled"
48 msgstr "關閉"
49
50 msgid "Add Items"
51 msgstr "增加項目"
52
53 msgid "Add items from local server or the web"
54 msgstr "從本地伺服器或網頁上加入項目"
55
56 msgid "Import"
57 msgstr "引進"
58
59 msgid "Web/Server"
60 msgstr "網頁或伺服器"
61
62 msgid ""
63 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
64 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
65 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
66 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
67 msgstr ""
68 "將已儲存在你伺服器上的檔案傳輸到 Gallery 中。檔案必須已經通過其他方式(如FTP)上傳到伺服器,"
69 "並放置在可由任何伺服器程式處理的目錄中。如果你使用的是UNIX系統則目錄權限至少要是755。"
70
71 msgid ""
72 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
73 "configures a set of legal upload directories."
74 msgstr "出於安全考慮,在網站管理員設定允許的上傳目錄前,你不能使用這個功能。"
75
76 msgid "site admin"
77 msgstr "網站管理員"
78
79 msgid "Server Path"
80 msgstr "伺服器路徑"
81
82 msgid "You must enter a directory."
83 msgstr "你必須輸入一個目錄。"
84
85 msgid ""
86 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
87 msgstr "你輸入的目錄不合法。請確認這個目錄是所有用戶可讀取的。"
88
89 msgid ""
90 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
91 "listed below."
92 msgstr "你輸入的目錄不合法。它必須是下列目錄之一的一個子目錄。"
93
94 msgid "An item with the same name already exists."
95 msgstr "同名項目已經存在。"
96
97 msgid "Legal Directories"
98 msgstr "合法目錄"
99
100 msgid "modify"
101 msgstr "修改"
102
103 msgid "Recent Directories"
104 msgstr "近期目錄"
105
106 msgid "Find Files"
107 msgstr "查找檔案"
108
109 #, c-format
110 msgid "Directory: %s"
111 msgstr "目錄:%s"
112
113 msgid "File name"
114 msgstr "檔案名稱"
115
116 msgid "Type"
117 msgstr "類型"
118
119 msgid "Size"
120 msgstr "大小"
121
122 msgid "Use Symlink"
123 msgstr "使用鏈接"
124
125 #, c-format
126 msgid "%d byte"
127 msgid_plural "%d bytes"
128 msgstr[0] "%d 位元組"
129
130 # msgstr[1] ""
131 msgid "Parent Directory"
132 msgstr "上層目錄"
133
134 msgid "Directory"
135 msgstr "目錄"
136
137 msgid "(Un)check all known types"
138 msgstr "選擇/取消選擇所有已知類型"
139
140 msgid "(Un)check symlinks"
141 msgstr "選擇/取消選擇鏈接"
142
143 msgid "for selected items"
144 msgstr "對已選擇項目"
145
146 msgid "Copy base filenames to:"
147 msgstr "複製檔案名到:"
148
149 msgid "Title"
150 msgstr "主題"
151
152 msgid "Summary"
153 msgstr "摘要"
154
155 msgid "Description"
156 msgstr "詳細描述"
157
158 msgid "Add Files"
159 msgstr "增加檔案"
160
161 msgid "Start Over"
162 msgstr "重新開始"
163
164 msgid ""
165 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
166 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
167 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
168 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
169 msgstr ""
170 "從其他網站引進檔案到 Gallery。請在下面輸入網路上任何一個網頁的地址,Gallery 會讓你上傳在那會"
171 "網頁中找到的任何媒體檔案。請注意,如果你輸入的位置是一個目錄,請用以反斜線作為地址結尾(例"
172 "如:http://example.com/directory/)。"
173
174 msgid "URL"
175 msgstr "網址"
176
177 msgid "You must enter a URL to a web page"
178 msgstr "你必須為網頁輸入一個網址"
179
180 msgid "The URL entered must begin with http://"
181 msgstr "輸入網址必須以 http:// 開始"
182
183 msgid "The web page you specified is unavailable"
184 msgstr "你指定的網頁無法找到"
185
186 msgid "Nothing to add found from this URL"
187 msgstr "在這個網址中找不到可以加的項目"
188
189 msgid "Nothing added since no items were selected"
190 msgstr "由於未選擇項目,沒有內容被增加"
191
192 msgid "Recent URLs"
193 msgstr "近期網址"
194
195 #, c-format
196 msgid "URL: %s"
197 msgstr "網址:%s"
198
199 msgid "change"
200 msgstr "變更"
201
202 #, c-format
203 msgid "%d url found"
204 msgid_plural "%d urls found"
205 msgstr[0] "找到 %d 個網址"
206 msgstr[1] "找到 %d 個網址"
207
208 msgid "(Un)check all"
209 msgstr "選擇/取消選擇全部"
210
211 msgid "Add URLs"
212 msgstr "增加網址"
213
214 msgid "Add Item Settings"
215 msgstr "增加項目設定"
216
217 msgid "Settings saved successfully"
218 msgstr "設定儲存成功"
219
220 msgid "Enable"
221 msgstr "啟用"
222
223 msgid "Add From Web"
224 msgstr "從網頁增加"
225
226 msgid "Add From Server"
227 msgstr "從伺服器增加"
228
229 msgid "Security Warning"
230 msgstr "安全警告"
231
232 msgid ""
233 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
234 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
235 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
236 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
237 msgstr ""
238 "「從網頁增加」功能可被濫用來冒用你的名義來攻擊其他網站。從被攻擊的網站的觀點,看來像是你身為"
239 "這個 Gallery 的管理員,蓄意的攻擊他們的網站,因為你的 Gallery 代理你的用戶執行這個動作。所以"
240 "我們建議只為信任的用戶啟用「從網頁增加」功能。"
241
242 msgid "Local Server Upload Paths"
243 msgstr "本地伺服器上傳路徑"
244
245 msgid ""
246 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
247 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
248 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
249 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
250 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
251 msgstr ""
252 "指定在本地伺服器上用戶可儲存檔案並透過「從本地伺服器上傳」功能上傳到 Gallery 的合法目錄。你在"
253 "這裡輸入的路徑以及這個路徑下的所有檔案和目錄將會對所有擁有上傳權限的 Gallery 用戶開放,所以請"
254 "限制這個目錄於不含敏感資料的目錄(如:/tmp 或 /usr/ftp/incoming)"
255
256 msgid "Path"
257 msgstr "路徑"
258
259 msgid "Action"
260 msgstr "操作"
261
262 msgid "remove"
263 msgstr "刪除"
264
265 msgid "Add"
266 msgstr "增加"
267
268 msgid "You must enter a directory to add."
269 msgstr "你必須輸入一個目錄來增加。"
270
271 msgid "open_basedir documentation"
272 msgstr "open_basedir 說明文件"
273
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
277 "the %s and consult your webserver administrator."
278 msgstr "你的伺服器的設定不允許你存取這個目錄。請參考 %s 並與你的系統管理員協商。"
279
280 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
281 msgstr "網站伺服器沒有讀取這個目錄的權限。"
282
283 msgid "The path you specified is not a valid directory."
284 msgstr "你指定的路徑不是一個有效的目錄。"
285
286 msgid "Save"
287 msgstr "儲存"
288
289 msgid "Reset"
290 msgstr "重置"