f1dea90cafd1e75dd382a50f6f2bb24303182754
[embedvideo/.git] / po / sr.po
1 # $Id: sr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2005-08-14 16:52+0200\n"
25 "PO-Revision-Date: 2005-09-06 17:10+0200\n"
26 "Last-Translator: Jozef Selesi <selesi@gmail.com>\n"
27 "Language-Team: Srpski <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
33
34 msgid "From Local Server"
35 msgstr "Sa lokalnog servera"
36
37 msgid "Photo"
38 msgstr "Fotografija"
39
40 msgid "From Web Page"
41 msgstr "Sa web stranice"
42
43 msgid "Available to all users with permission to add items"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Site Admins only"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Disabled"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Add Items"
53 msgstr "Dodavanje objekata"
54
55 msgid "Add items from local server or the web"
56 msgstr ""
57
58 msgid "Import"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Web/Server"
62 msgstr ""
63
64 msgid ""
65 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
66 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
67 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
68 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
69 msgstr ""
70 "Prenos datoteka koje se već nalaze na vašem serveru u Galeriju. Datoteke na neki drugi način "
71 "(kao što je FTP) već treba da su poslate na server i stavljene u direktorijum gde su "
72 "dostupne bilo kom elementu na serveru. Ako koristite Unix, ovo znači da datoteke i "
73 "direktorijum u kojem se nalaze moraju imati režime od bar 755."
74
75 msgid ""
76 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
77 "configures a set of legal upload directories."
78 msgstr ""
79 "Iz bezbednosnih razloga, ovu mogućnost ne možete koristiti sve dok administrator Galerije ne "
80 "podesi skup dozvoljenih direktorijuma za prenos."
81
82 msgid "site admin"
83 msgstr "administracija"
84
85 msgid "Server Path"
86 msgstr "Putanja na serveru"
87
88 msgid "You must enter a directory."
89 msgstr "Morate uneti direktorijum."
90
91 msgid ""
92 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
93 msgstr ""
94 "Direktorijum koji ste uneli je neispravan. Proverite da li je direktorijum moguće čitati od "
95 "strane svih korisnika."
96
97 msgid ""
98 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
99 "listed below."
100 msgstr ""
101 "Direktorijum koji ste uneli je neipravan. Mora biti poddirektorijum jednog od ispod "
102 "navedenih direktorijuma."
103
104 msgid "An item with the same name already exists."
105 msgstr "Objekat sa istim imenom več postoji."
106
107 msgid "Legal Directories"
108 msgstr "Dozvoljeni direktorijumi."
109
110 msgid "modify"
111 msgstr "izmeni"
112
113 msgid "Recent Directories"
114 msgstr "Nedavno korišćeni direktorijumi"
115
116 msgid "Find Files"
117 msgstr "Pronađi datoteke"
118
119 #, c-format
120 msgid "Directory: %s"
121 msgstr "Direktorijum: %s"
122
123 msgid "File name"
124 msgstr "Naziv datoteke"
125
126 msgid "Type"
127 msgstr "Tip"
128
129 msgid "Size"
130 msgstr "Veličina"
131
132 msgid "Use Symlink"
133 msgstr "Koristi simvezu"
134
135 #, c-format
136 msgid "%d byte"
137 msgid_plural "%d bytes"
138 msgstr[0] ""
139 msgstr[1] ""
140
141 msgid "Parent Directory"
142 msgstr "Prethodni direktorijum"
143
144 msgid "Directory"
145 msgstr "Direktorijum"
146
147 msgid "(Un)check all known types"
148 msgstr "Obeleži/isključi sve poznate tipove"
149
150 msgid "(Un)check symlinks"
151 msgstr "Obeleži/isključi simveze"
152
153 msgid "for selected items"
154 msgstr "za izabrane objekte"
155
156 msgid "Copy base filenames to:"
157 msgstr "Kopiraj osnovne nazive datoteka u:"
158
159 msgid "Title"
160 msgstr "Naslov"
161
162 msgid "Summary"
163 msgstr "Sažetak"
164
165 msgid "Description"
166 msgstr "Opis"
167
168 msgid "Add Files"
169 msgstr "Dodaj datoteke"
170
171 msgid "Start Over"
172 msgstr "Počni ispočetka"
173
174 msgid ""
175 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
176 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
177 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
178 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
179 msgstr ""
180 "Unos datoteka u Galeriju sa druge web stranice. Unesite ispod adresu bilo koje web stranice "
181 "na internetu, i Galerija će vam dozvoliti da prenesete bilo koji multimedijalni sadržaj "
182 "pronađen na toj stranici. Obratite pažnju na to da ako unosite adresu direktorijuma, na kraj "
183 "treba da stavite kosu crtu (npr. http://primer.com/direktorijum/)."
184
185 msgid "URL"
186 msgstr "Adresa"
187
188 msgid "You must enter a URL to a web page"
189 msgstr "Morate uneti adresu web stranice"
190
191 msgid "The URL entered must begin with http://"
192 msgstr "Uneta adresa mora početi sa http://"
193
194 msgid "The web page you specified is unavailable"
195 msgstr "Web stranica koju ste naveli nije dostupna"
196
197 msgid "Nothing to add found from this URL"
198 msgstr "Na ovoj adresi nije pronađeno ništa što bi se moglo dodati"
199
200 msgid "Nothing added since no items were selected"
201 msgstr "Ništa nije dodato, pošto ni jedan objekat nije obeležen"
202
203 msgid "Recent URLs"
204 msgstr "Prethodno korišćene adrese"
205
206 #, c-format
207 msgid "URL: %s"
208 msgstr "Adresa: %s"
209
210 msgid "change"
211 msgstr "promeni"
212
213 #, c-format
214 msgid "%d url found"
215 msgid_plural "%d urls found"
216 msgstr[0] ""
217 msgstr[1] ""
218
219 msgid "(Un)check all"
220 msgstr "Obeleži/isključi sve"
221
222 msgid "Add URLs"
223 msgstr "Dodaj adrese"
224
225 msgid "Add Item Settings"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Settings saved successfully"
229 msgstr "Parametri uspešno sačuvani"
230
231 msgid "Enable"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Add From Web"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Add From Server"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Security Warning"
241 msgstr ""
242
243 msgid ""
244 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
245 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
246 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
247 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Local Server Upload Paths"
251 msgstr "Putanje za slanje sa lokalnog servera"
252
253 msgid ""
254 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
255 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
256 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
257 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
258 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
259 msgstr ""
260 "Navedite dozvoljene direktorijuma na lokalnom serveru gde korisnik može da skladišti "
261 "datoteke i posle ih prenese u Galeriju koristeći mogućnost <i>Prenosa sa lokalnog servera</"
262 "i>. Putanje koje unesete ovde, kao i sve datoteke i direktorijume pod tim putanjama biće "
263 "dostupne svakom korisniku Galerije koji ima dozvolu za slanje, tako da bi trebalo ovo da "
264 "ograničite na direktorijume koji neće sadržati poverljive podatke (npr. /tmp ili /usr/ftp/"
265 "incoming)."
266
267 msgid "Path"
268 msgstr "Putanja"
269
270 msgid "Action"
271 msgstr "Akcija"
272
273 msgid "remove"
274 msgstr "ukloni"
275
276 msgid "Add"
277 msgstr "Dodaj"
278
279 msgid "You must enter a directory to add."
280 msgstr "Morate uneti direktorijum koji će biti dodat."
281
282 msgid "open_basedir documentation"
283 msgstr "dokumentacija open_basedir"
284
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
288 "the %s and consult your webserver administrator."
289 msgstr ""
290 "Vaš webserver je konfigurisan da vas spreči da pristupite tom direktorijumu. Uputite se na %"
291 "s i konsultujte se sa administratorom vašeg web servera."
292
293 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
294 msgstr "Web server nema dozvolu za čitanje tog direktorijuma."
295
296 msgid "The path you specified is not a valid directory."
297 msgstr "Putanja koju ste naveli nije ispravna."
298
299 msgid "Save"
300 msgstr "Sačuvaj"
301
302 msgid "Reset"
303 msgstr "Poništi"