Initial commit
[embedvideo/.git] / po / ru.po
1 # $Id: ru.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
24 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 18:20+0300\n"
25 "Last-Translator: Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru>\n"
26 "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
31 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 "X-Poedit-Language: Russian\n"
33 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
34
35 msgid "From Local Server"
36 msgstr "С сервера"
37
38 msgid "Photo"
39 msgstr "Фото"
40
41 msgid "From Web Page"
42 msgstr "Веб-страница"
43
44 msgid "Available to all users with permission to add items"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Site Admins only"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Disabled"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Add Items"
54 msgstr "Добавить Элементы"
55
56 msgid "Add items from local server or the web"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Import"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Web/Server"
63 msgstr ""
64
65 msgid ""
66 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
67 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
68 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
69 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
70 msgstr ""
71 "Загружает файлы, уже расположенные на сервере в Галерее. Эти файлы должны быть ранее "
72 "загружены на Ваш сервер любым другим способом (например, по ftp) и должны быть помещены в "
73 "папку, доступную на сервере. Если Вы используете Unix систему, это означает, что файлы и "
74 "папка, в которой они находятся, должны иметь права доступа не менее 755."
75
76 msgid ""
77 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
78 "configures a set of legal upload directories."
79 msgstr ""
80 "В целях безопасности Вы не можете использовать данную функцию до тех пор, пока Администратор "
81 "Веб-сервера Галереи не настроит папку с необходимым разрешениями для загрузки файлов. "
82
83 msgid "site admin"
84 msgstr "администрирование"
85
86 msgid "Server Path"
87 msgstr "Путь на сервере"
88
89 msgid "You must enter a directory."
90 msgstr "Вы должны ввести папку."
91
92 msgid ""
93 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
94 msgstr ""
95 "Указанная Вами папка не верна. Удостовертесь, что папка имеет права доступа на чтение для "
96 "всех пользователей."
97
98 msgid ""
99 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
100 "listed below."
101 msgstr ""
102 "Указанная Вами папка не верна. Это должна быть поддиректория любой из папок из списка ниже."
103
104 msgid "An item with the same name already exists."
105 msgstr "Элемент с таким названием уже существует."
106
107 msgid "Legal Directories"
108 msgstr "Разрешенные Папки"
109
110 msgid "modify"
111 msgstr "изменить"
112
113 msgid "Recent Directories"
114 msgstr "Последние Папки"
115
116 msgid "Find Files"
117 msgstr "Искать файлы"
118
119 #, c-format
120 msgid "Directory: %s"
121 msgstr "Папка: %s"
122
123 msgid "File name"
124 msgstr "Имя файла"
125
126 msgid "Type"
127 msgstr "Тип"
128
129 msgid "Size"
130 msgstr "Размер"
131
132 msgid "Use Symlink"
133 msgstr "Использовать Symlink"
134
135 #, c-format
136 msgid "%d byte"
137 msgid_plural "%d bytes"
138 msgstr[0] ""
139 msgstr[1] ""
140
141 msgid "Parent Directory"
142 msgstr "Родительская папка"
143
144 msgid "Directory"
145 msgstr "Папка"
146
147 msgid "(Un)check all known types"
148 msgstr "Выделить/Снять выделение со всех известных типов"
149
150 msgid "(Un)check symlinks"
151 msgstr "Выделить/Снять выделение с symlinks"
152
153 msgid "for selected items"
154 msgstr "для отмеченных элементов"
155
156 msgid "Copy base filenames to:"
157 msgstr "Копировать основные имена файлов в:"
158
159 msgid "Title"
160 msgstr "Заголовок"
161
162 msgid "Summary"
163 msgstr "Подзаголовок"
164
165 msgid "Description"
166 msgstr "Описание"
167
168 msgid "Add Files"
169 msgstr "Добавить Файлы"
170
171 msgid "Start Over"
172 msgstr "Начать заново"
173
174 msgid ""
175 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
176 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
177 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
178 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
179 msgstr ""
180 "Импорт файлов в Галерею с другого веб-сайта. Введите адрес URL к любой веб-странице в сети и "
181 "Галерея позволит Вам загрузить любые медиа-файлы, которые будут найдены на странице. "
182 "Обратите внимание, что если Вы вводит путь к каталогу, адрес URL должен содержать слэш на "
183 "конце (например, http://example.com/directory/)."
184
185 msgid "URL"
186 msgstr "URL"
187
188 msgid "You must enter a URL to a web page"
189 msgstr "Вы должны ввести адрес URL к веб-странице"
190
191 msgid "The URL entered must begin with http://"
192 msgstr "Вводимые адрес URL должен начинаться с http://"
193
194 msgid "The web page you specified is unavailable"
195 msgstr "Указанная Вами веб-страница недоступна"
196
197 msgid "Nothing to add found from this URL"
198 msgstr "По данному адресу URL ничего не может быть найдено для добавления"
199
200 msgid "Nothing added since no items were selected"
201 msgstr "Ничего не добавлено в виду того, что не было отмеченных элементов"
202
203 msgid "Recent URLs"
204 msgstr "Последние адреса URL"
205
206 #, c-format
207 msgid "URL: %s"
208 msgstr "URL: %s"
209
210 msgid "change"
211 msgstr "измененить"
212
213 #, c-format
214 msgid "%d url found"
215 msgid_plural "%d urls found"
216 msgstr[0] ""
217 msgstr[1] ""
218
219 msgid "(Un)check all"
220 msgstr "Выделить все/Снять выделение на все"
221
222 msgid "Add URLs"
223 msgstr "Добавить адреса URL"
224
225 msgid "Add Item Settings"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Settings saved successfully"
229 msgstr "Настройки успешно сохранены"
230
231 msgid "Enable"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Add From Web"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Add From Server"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Security Warning"
241 msgstr ""
242
243 msgid ""
244 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
245 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
246 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
247 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Local Server Upload Paths"
251 msgstr "Путь к папке на сервере для загрузки"
252
253 msgid ""
254 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
255 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
256 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
257 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
258 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
259 msgstr ""
260 "Укажите доступные каталоги на локальном сервере, где пользователь сможет сохранять файлы с "
261 "целью их дальнейшей загрузки в Галерею используя функцию <i>Загрузки из папки на сервере</"
262 "i>. Путь, который Вы здесь укажите, а так же все файлы и каталоги ниже этого уровня будут "
263 "доступны любому пользователю Галереи, кто имеет права на загрузку. Лучше не указывать путь к "
264 "каталогам, содержащим  другие данные (например, /tmp или /usr/ftp/incoming)"
265
266 msgid "Path"
267 msgstr "Путь"
268
269 msgid "Action"
270 msgstr "Действие"
271
272 msgid "remove"
273 msgstr "удалить"
274
275 msgid "Add"
276 msgstr "Добавить"
277
278 msgid "You must enter a directory to add."
279 msgstr "Вам необходимо ввести каталог для добавления"
280
281 msgid "open_basedir documentation"
282 msgstr "документация по open_basedir "
283
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
287 "the %s and consult your webserver administrator."
288 msgstr ""
289 "Ваш веб-сервер сконфигурирован на запрет доступа к данному каталогу. Пожалуйста, обратитесь "
290 "к %s и проконсультируйтесь с администратором Вашего веб-сервера."
291
292 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
293 msgstr "Ваш веб-сервер не обладает правами для просмотра данного каталога. "
294
295 msgid "The path you specified is not a valid directory."
296 msgstr "Введенный Вами путь неверен."
297
298 msgid "Save"
299 msgstr "Сохранить"
300
301 msgid "Reset"
302 msgstr "Сбросить"