Initial commit
[embedvideo/.git] / po / ko.po
1 # $Id: ko.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
24 "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:44-0800\n"
25 "PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:05+0900\n"
26 "Last-Translator: Juice <blackmantle@gmail.com>\n"
27 "Language-Team: Korean <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 "X-Poedit-Language: Korean\n"
33 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
34 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
35
36 msgid "From Local Server"
37 msgstr "로컬 서버로 부터"
38
39 msgid "Photo"
40 msgstr "사진"
41
42 msgid "From Web Page"
43 msgstr "웹 페이지로 부터"
44
45 msgid "Available to all users with permission to add items"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Site Admins only"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Disabled"
52 msgstr ""
53
54 msgid "Add Items"
55 msgstr "아이템 추가하기"
56
57 msgid "Add items from local server or the web"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Import"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Web/Server"
64 msgstr ""
65
66 msgid ""
67 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
68 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
69 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
70 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
71 msgstr ""
72
73 msgid ""
74 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
75 "configures a set of legal upload directories."
76 msgstr ""
77
78 msgid "site admin"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Server Path"
82 msgstr ""
83
84 msgid "You must enter a directory."
85 msgstr "디렉터리를 입력하십시요."
86
87 msgid ""
88 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
89 msgstr ""
90 "입력한 디렉터리가 올바르지 못합니다. 디렉터리는 반드시 모든 사용자가 읽을수 있도록 만들어야 "
91 "합니다."
92
93 msgid ""
94 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
95 "listed below."
96 msgstr ""
97
98 msgid "An item with the same name already exists."
99 msgstr "이 아이템과 같은 이름이 이미 있습니다."
100
101 msgid "Legal Directories"
102 msgstr "적합한 디렉터리"
103
104 msgid "modify"
105 msgstr "수정"
106
107 msgid "Recent Directories"
108 msgstr "최근 디렉터리"
109
110 msgid "Find Files"
111 msgstr "파일을 찾습니다."
112
113 #, c-format
114 msgid "Directory: %s"
115 msgstr "디렉터리 : %s"
116
117 msgid "File name"
118 msgstr "파일 이름"
119
120 msgid "Type"
121 msgstr "유형"
122
123 msgid "Size"
124 msgstr "크기"
125
126 msgid "Use Symlink"
127 msgstr "심볼릭 링크 사용"
128
129 #, c-format
130 msgid "%d byte"
131 msgid_plural "%d bytes"
132 msgstr[0] "%d 바이트"
133
134 msgid "Parent Directory"
135 msgstr "부모 디렉터리"
136
137 msgid "Directory"
138 msgstr "디렉터리"
139
140 msgid "(Un)check all known types"
141 msgstr "알려진 유형 모두 체크/체크 해제"
142
143 msgid "(Un)check symlinks"
144 msgstr "심볼릭 링크 사용/사용 안함"
145
146 msgid "for selected items"
147 msgstr "선택된 아이템"
148
149 msgid "Copy base filenames to:"
150 msgstr "파일 이름을 기본 값으로 입력합니다."
151
152 msgid "Title"
153 msgstr "제목"
154
155 msgid "Summary"
156 msgstr "간단한 설명"
157
158 msgid "Description"
159 msgstr "설명"
160
161 msgid "Add Files"
162 msgstr "파일 추가"
163
164 msgid "Start Over"
165 msgstr "처음부터 다시"
166
167 msgid ""
168 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
169 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
170 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
171 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
172 msgstr ""
173 "또 다른 웹사이트로부터 Gallery로 파일을 가져옵니다.  아래에 어떤 웹페이지 주소든지 입력할 수 "
174 "있습니다. 그리고 Gallery는 어떤 미디어 파일이든 업로드할 수 있습니다. 입력하신 주소의 끝은 슬"
175 "래쉬로 끝나야 하는 것을 알아두십시오.(예,http://example.com/directory/)"
176
177 msgid "URL"
178 msgstr ""
179
180 msgid "You must enter a URL to a web page"
181 msgstr "웹 페이지의 URL을 입력하십시오."
182
183 msgid "The URL entered must begin with http://"
184 msgstr "URL은 http://로 시작돼야합니다."
185
186 msgid "The web page you specified is unavailable"
187 msgstr "특정 웹 페이지를 사용할 수 없습니다."
188
189 msgid "Nothing to add found from this URL"
190 msgstr "이 주소에서 추가 가능한 그 어떤 것도 발견하지 못했습니다."
191
192 msgid "Nothing added since no items were selected"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Recent URLs"
196 msgstr "최근 사용한 주소"
197
198 #, c-format
199 msgid "URL: %s"
200 msgstr ""
201
202 msgid "change"
203 msgstr ""
204
205 #, c-format
206 msgid "%d url found"
207 msgid_plural "%d urls found"
208 msgstr[0] "%d개의 URL을 찾음"
209
210 msgid "(Un)check all"
211 msgstr "모두 체크/체크 해제"
212
213 msgid "Add URLs"
214 msgstr "추가합니다."
215
216 msgid "Add Item Settings"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Settings saved successfully"
220 msgstr "설정이 저장되었습니다."
221
222 msgid "Enable"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Add From Web"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Add From Server"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Security Warning"
232 msgstr ""
233
234 msgid ""
235 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
236 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
237 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
238 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Local Server Upload Paths"
242 msgstr "로컬 서버 업로드 경로"
243
244 msgid ""
245 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
246 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
247 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
248 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
249 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Path"
253 msgstr "경로"
254
255 msgid "Action"
256 msgstr "명령"
257
258 msgid "remove"
259 msgstr "제거"
260
261 msgid "Add"
262 msgstr "추가"
263
264 msgid "You must enter a directory to add."
265 msgstr "추가할 디렉토리를 입력하십시요."
266
267 msgid "open_basedir documentation"
268 msgstr "open_basedir 문서"
269
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
273 "the %s and consult your webserver administrator."
274 msgstr ""
275 "당신의 웹서버는 디렉터리에 접근 못하도록 설정이 되어있습니다. %s에 대해 알아보고, 서버 관리자"
276 "에게 문의해보시기 바랍니다."
277
278 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
279 msgstr "웹 서버에게 해당 디렉토리를 읽을 권한이 없습니다."
280
281 msgid "The path you specified is not a valid directory."
282 msgstr ""
283
284 msgid "Save"
285 msgstr "저장"
286
287 msgid "Reset"
288 msgstr "다시"