Initial commit
[embedvideo/.git] / po / he.po
1 # $Id: he.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "POT-Creation-Date: 2004-12-18 15:28+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2006-04-05 16:36+0300\n"
25 "Last-Translator: Guy Sheffer <guysoft@ort.org.il>\n"
26 "Language-Team: hebrew <guysoft@ort.org.il>\n"
27 "MIME-Version: 1.0\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
32
33 msgid "From Local Server"
34 msgstr "מהשרת המקומי"
35
36 msgid "Photo"
37 msgstr "תמונה"
38
39 msgid "From Web Page"
40 msgstr "מאתר אינטרנט"
41
42 msgid "Available to all users with permission to add items"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Site Admins only"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Disabled"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Add Items"
52 msgstr "הוסף פריטים"
53
54 msgid "Add items from local server or the web"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Import"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Web/Server"
61 msgstr ""
62
63 #, fuzzy
64 msgid ""
65 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
66 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
67 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
68 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
69 msgstr ""
70 "העבר קבצים שכבר נמצאים על השרת שלך לתוך הגלרייה שלך.  הקבצים חייבים להיות בסיפריה בעלת "
71 "הרשאות קריאה של לפחות 755."
72
73 msgid ""
74 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
75 "configures a set of legal upload directories."
76 msgstr "למטרות אבטחה, לא ניתן להשתמש באופציה זו עד שלא יוגדרו במערכת סיפריות מורשות להעלאה."
77
78 msgid "site admin"
79 msgstr "מנהל אתר"
80
81 msgid "Server Path"
82 msgstr "סיפרית השרת"
83
84 msgid "You must enter a directory."
85 msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה."
86
87 msgid ""
88 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
89 msgstr "הסיפריה שבחרת אינה תיקנית.  וודא שהסיפריה נגישה עבור כל המשתמשים."
90
91 msgid ""
92 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
93 "listed below."
94 msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה חוקית.   היא חייבת להיות תת-סיפריה תחת אחת מהסיפריות הבאות."
95
96 #, fuzzy
97 msgid "An item with the same name already exists."
98 msgstr "שם המשתמש '%s' כבר קיים"
99
100 msgid "Legal Directories"
101 msgstr "סיפריות חוקיות"
102
103 msgid "modify"
104 msgstr "שנה"
105
106 msgid "Recent Directories"
107 msgstr "סיפריות אחרונות"
108
109 msgid "Find Files"
110 msgstr "חפש קבצים"
111
112 #, c-format
113 msgid "Directory: %s"
114 msgstr "סיפריה: %s"
115
116 msgid "File name"
117 msgstr "שם קובץ"
118
119 msgid "Type"
120 msgstr "סוג"
121
122 msgid "Size"
123 msgstr "גודל"
124
125 msgid "Use Symlink"
126 msgstr ""
127
128 #, c-format
129 msgid "%d byte"
130 msgid_plural "%d bytes"
131 msgstr[0] ""
132 msgstr[1] ""
133
134 #, fuzzy
135 msgid "Parent Directory"
136 msgstr "סיפריה"
137
138 msgid "Directory"
139 msgstr "סיפריה"
140
141 msgid "(Un)check all known types"
142 msgstr "סמן/בטל את כל הסוגים המוכרים"
143
144 #, fuzzy
145 msgid "(Un)check symlinks"
146 msgstr "סמן/בטל הכל"
147
148 #, fuzzy
149 msgid "for selected items"
150 msgstr "[ליבה] מחק פריט"
151
152 msgid "Copy base filenames to:"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Title"
156 msgstr "כותרת"
157
158 msgid "Summary"
159 msgstr "תקציר"
160
161 msgid "Description"
162 msgstr "תיאור"
163
164 msgid "Add Files"
165 msgstr "הוסף קבצים"
166
167 msgid "Start Over"
168 msgstr "התחל מחדש"
169
170 msgid ""
171 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
172 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
173 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
174 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
175 msgstr ""
176 "ייבוא קבצים לגלרייה מאתר אחר.  הכנס כתובת לדף אינטרנט כלשהוא והמערכת תאפשר לך להעלות כל קובץ "
177 "מדיה שהיא תמצא בדף זה.  שים לב, אם אתה נותן כתובת לסיפריה, אתה צריך לסיים אותה עם סלאש "
178 "(לדוגמה, http://www.hwzone.co.il/directory/)."
179
180 msgid "URL"
181 msgstr "כתובת"
182
183 msgid "You must enter a URL to a web page"
184 msgstr "אתה מוכרח להכניס כתובת לעמוד האינטרנט"
185
186 msgid "The URL entered must begin with http://"
187 msgstr "הכתובת חייבת להתחיל ב http://"
188
189 msgid "The web page you specified is unavailable"
190 msgstr "דף האינטרנט שהכנסת אינו זמין"
191
192 msgid "Nothing to add found from this URL"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Nothing added since no items were selected"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Recent URLs"
199 msgstr "כתובות אחרונות"
200
201 #, c-format
202 msgid "URL: %s"
203 msgstr "כתובת: %s"
204
205 msgid "change"
206 msgstr "שנה"
207
208 #, c-format
209 msgid "%d url found"
210 msgid_plural "%d urls found"
211 msgstr[0] ""
212 msgstr[1] ""
213
214 msgid "(Un)check all"
215 msgstr "סמן/בטל הכל"
216
217 msgid "Add URLs"
218 msgstr "הוסף כתובות URL"
219
220 msgid "Add Item Settings"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Settings saved successfully"
224 msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה"
225
226 msgid "Enable"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Add From Web"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Add From Server"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Security Warning"
236 msgstr ""
237
238 msgid ""
239 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
240 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
241 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
242 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Local Server Upload Paths"
246 msgstr "סיפריות העלאה בשרת מקומי"
247
248 msgid ""
249 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
250 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
251 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
252 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
253 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
254 msgstr ""
255 "קבע סיפריות חוקיות בשרת שלך שבהן משתמשים יכולים לשים קבצים ואז להעלות אותם לגלרייה דרך "
256 "<i>העלאה משרת מקומי</i>.  הסיפריות שאתה מגדיר כאן וכל הקבצים שבהן יהיו זמינים לכל משתמש בעל "
257 "הרשאות העלאה, אז מומלץ שתגדיר רק סיפריות שלא מכילות מידע רגיש."
258
259 msgid "Path"
260 msgstr "סיפריה"
261
262 msgid "Action"
263 msgstr "פעולה"
264
265 msgid "remove"
266 msgstr "הסר"
267
268 msgid "Add"
269 msgstr "הוסף"
270
271 msgid "You must enter a directory to add."
272 msgstr "אתה מוכרח להכניס סיפריה להוספה."
273
274 msgid "open_basedir documentation"
275 msgstr "תיעוד עבור open_basedir"
276
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
280 "the %s and consult your webserver administrator."
281 msgstr ""
282 "השרת שלך מוגדר כך שהוא לא מאפשר לך גישה לסיפריה זו.  אנא עיין ב %s והתייעץ במנהל השרת שלך."
283
284 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
285 msgstr "אין לשרת הרשאה מתאימה על מנת לקרוא את סיפריה זו."
286
287 msgid "The path you specified is not a valid directory."
288 msgstr "הסיפריה שהכנסת אינה סיפריה תיקנית"
289
290 msgid "Save"
291 msgstr "שמור"
292
293 msgid "Reset"
294 msgstr "התחל מחדש"