Initial commit
[embedvideo/.git] / po / cs.po
1 # $Id: cs.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
24 "POT-Creation-Date: 2005-01-28 21:40+0100\n"
25 "PO-Revision-Date: 2006-12-06 13:30+0100\n"
26 "Last-Translator: Martin Štěpán <drewak@gmail.com>\n"
27 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
32 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
33
34 msgid "From Local Server"
35 msgstr "Z místního serveru"
36
37 msgid "Photo"
38 msgstr "Foto"
39
40 msgid "From Web Page"
41 msgstr "Z webové stránky"
42
43 msgid "Available to all users with permission to add items"
44 msgstr "Dostupné pro všechny uživatele s oprávněním přidávat položky"
45
46 msgid "Site Admins only"
47 msgstr "Pouze pro správce"
48
49 msgid "Disabled"
50 msgstr "Vypnuto"
51
52 msgid "Add Items"
53 msgstr "Přidat položky"
54
55 msgid "Add items from local server or the web"
56 msgstr "Přidat položky z místního serveru nebo z webu"
57
58 msgid "Import"
59 msgstr "Import"
60
61 msgid "Web/Server"
62 msgstr "Web/Server"
63
64 msgid ""
65 "Transfer files that are already on your server into your Gallery.  The files must already "
66 "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
67 "directory where they are accessibly by any element on the server.  If you're on Unix this "
68 "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
69 msgstr ""
70 "Zde můžete do Galerie nahrát soubory, které už jsou na Vašem serveru.  Soubory již musí být "
71 "přeneseny na server například protokolem FTP a musí být dostupné na serveru.  Pokud je tato "
72 "Galerie na systému typu Unix, znamená to, že by soubory měli mít mod nejméně 644 a adresáře "
73 "755."
74
75 msgid ""
76 "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
77 "configures a set of legal upload directories."
78 msgstr ""
79 "Z bezpečnostních důvodů tuto vlastnost nemůžete použít, dokud správce Galerie nenastaví "
80 "adresáře, kam je možné nahrát soubory."
81
82 msgid "site admin"
83 msgstr "správce"
84
85 msgid "Server Path"
86 msgstr "Cesta serveru"
87
88 msgid "You must enter a directory."
89 msgstr "Musíte zadat adresář."
90
91 msgid ""
92 "The directory you entered is invalid.  Make sure that the directory is readable by all users."
93 msgstr ""
94 "Adresář, který jste vybrali je neplatný.  Zkontrolujte prosím, jestli je tento adresář "
95 "čitelný pro všechny uživatele."
96
97 msgid ""
98 "The directory you entered is illegal.  It must be a sub directory of one of the directories "
99 "listed below."
100 msgstr ""
101 "Adresář, který jste vybrali není povolený.  Musí jít o podadresář jednoho z následujících "
102 "adresářů."
103
104 msgid "An item with the same name already exists."
105 msgstr "Položka se stejným jménem už existuje."
106
107 msgid "Legal Directories"
108 msgstr "Povolené adresáře lze"
109
110 msgid "modify"
111 msgstr "upravit"
112
113 msgid "Recent Directories"
114 msgstr "Naposledy použité adresáře"
115
116 msgid "Find Files"
117 msgstr "Najít soubory"
118
119 #, c-format
120 msgid "Directory: %s"
121 msgstr "Adresář: %s"
122
123 msgid "File name"
124 msgstr "Jméno souboru"
125
126 msgid "Type"
127 msgstr "Typ"
128
129 msgid "Size"
130 msgstr "Velikost"
131
132 msgid "Use Symlink"
133 msgstr "Použít odkaz"
134
135 #, c-format
136 msgid "%d byte"
137 msgid_plural "%d bytes"
138 msgstr[0] "%d byte"
139 msgstr[1] "%d bytů"
140 msgstr[2] "%d bytů"
141
142 msgid "Parent Directory"
143 msgstr "Nadřazený adresář"
144
145 msgid "Directory"
146 msgstr "Adresář"
147
148 msgid "(Un)check all known types"
149 msgstr "Vybrat nebo zrušit výběr všech známých typů"
150
151 msgid "(Un)check symlinks"
152 msgstr "(zrušit) výběr všech"
153
154 msgid "for selected items"
155 msgstr "pro vybrané položky"
156
157 msgid "Copy base filenames to:"
158 msgstr "Zkopírovat jména souborů do:"
159
160 msgid "Title"
161 msgstr "Titulek"
162
163 msgid "Summary"
164 msgstr "Souhrn"
165
166 msgid "Description"
167 msgstr "Popis"
168
169 msgid "Add Files"
170 msgstr "Přidat soubory"
171
172 msgid "Start Over"
173 msgstr "Začít znovu"
174
175 msgid ""
176 "Import files into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page anywhere on "
177 "the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page.  "
178 "Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
179 "slash (eg, http://example.com/directory/). "
180 msgstr ""
181 "Import souborů z jiného webu.  Zadejte URL ke stránkám kdekoliv na Internetu a Galerie Vám "
182 "umožní nahrát jakékoliv soubory, které na této stránce najde.  Nezapomeňte zadat koncové "
183 "lomítko, pokud adresa URL odkazuje na adresář (například http://domena.cz/adresar/)."
184
185 msgid "URL"
186 msgstr "URL"
187
188 msgid "You must enter a URL to a web page"
189 msgstr "Musíte zadat URL adresu nějakých webových stránek"
190
191 msgid "The URL entered must begin with http://"
192 msgstr "Adresa URL musí začínat http://"
193
194 msgid "The web page you specified is unavailable"
195 msgstr "Webové stránky, které jste zadali, nejsou dostupné"
196
197 msgid "Nothing to add found from this URL"
198 msgstr "Na této URL nebylo nalezeno nic k přidání"
199
200 msgid "Nothing added since no items were selected"
201 msgstr "Nic nebylo přidáno, protože nebyly vybrány žádné položky"
202
203 msgid "Recent URLs"
204 msgstr "Naposledy použité URL"
205
206 #, c-format
207 msgid "URL: %s"
208 msgstr "URL: %s"
209
210 msgid "change"
211 msgstr "změnit"
212
213 #, c-format
214 msgid "%d url found"
215 msgid_plural "%d urls found"
216 msgstr[0] "%d URL nalezeno"
217 msgstr[1] "%d URL nalezeno"
218 msgstr[2] "%d URL nalezeno"
219
220 msgid "(Un)check all"
221 msgstr "Vybrat nebo zrušit výběr všech"
222
223 msgid "Add URLs"
224 msgstr "Přidat URL"
225
226 msgid "Add Item Settings"
227 msgstr "Nastavení přidávání položek"
228
229 msgid "Settings saved successfully"
230 msgstr "Nastavení úspěšně uloženo"
231
232 msgid "Enable"
233 msgstr "Povolit"
234
235 msgid "Add From Web"
236 msgstr "Přidat z webu"
237
238 msgid "Add From Server"
239 msgstr "Přidat ze serveru"
240
241 msgid "Security Warning"
242 msgstr ""
243
244 msgid ""
245 "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name.  For the attacked "
246 "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
247 "their website because your Gallery acts on behalf of your users.  Therefore it is "
248 "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Local Server Upload Paths"
252 msgstr "Cesty pro nové soubory na místním serveru"
253
254 msgid ""
255 "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
256 "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths you "
257 "enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
258 "Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
259 "contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
260 msgstr ""
261 "Nastavení povolených adresářů na serveru, kam mohou uživatelé uložit soubory a pak je nahrát "
262 "do Galerie pomocí vlastnosti <i>Nahrání z místního serveru</i>.  Cesty, soubory a adresáře, "
263 "které zde uvedete, budou dostupné pro všechny uživatele, kteří mají oprávnění k uploadu. "
264 "Měli byste je tedy omezit na adresáře, které neobsahují citlivá data (jako jsou /tmp nebo /"
265 "usr/ftp/incoming)."
266
267 msgid "Path"
268 msgstr "Cesta"
269
270 msgid "Action"
271 msgstr "Akce"
272
273 msgid "remove"
274 msgstr "odstranit"
275
276 msgid "Add"
277 msgstr "Přidat"
278
279 msgid "You must enter a directory to add."
280 msgstr "Musíte zadat adresář, který chcete přidat."
281
282 msgid "open_basedir documentation"
283 msgstr "dokumentace open_basedir"
284
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory.  Please refer to "
288 "the %s and consult your webserver administrator."
289 msgstr ""
290 "Konfigurace tohoto webového serveru Vám brání k přístupu k tomuto adresáři.  Prosím obraťte "
291 "se na %s a konzultujte tento problém se správcem serveru."
292
293 msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
294 msgstr "Webový server nemá oprávnění číst daný adresář."
295
296 msgid "The path you specified is not a valid directory."
297 msgstr "Cesta, kterou jste zadal, není platný adresář."
298
299 msgid "Save"
300 msgstr "Uložit"
301
302 msgid "Reset"
303 msgstr "Výchozí hodnoty"