Initial stab at getting the thumbnail resize feature working.
[embedvideo/.git] / po / bg.po
1 # $Id: bg.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
2 #
3 # Gallery - a web based photo album viewer and editor
4 # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
5 #
6 # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
8 # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9 # your option) any later version.
10 #
11 # This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 # General Public License for more details.
15 #
16 # You should have received a copy of the GNU General Public License
17 # along with this program; if not, write to the Free Software
18 # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19 #
20 msgid ""
21 msgstr ""
22 "Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n"
23 "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
24 "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n"
25 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 11:42-0500\n"
26 "Last-Translator: Bisser Dobrev <bdobrev@comcast.net>\n"
27 "Language-Team: Bisser Dobrev <bdobrev AT comcast DOT net>\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 "X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
33 "X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
34
35 msgid "Embed Video"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Add embedded videos from the web"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Import"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Embed Video Settings"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Defaults"
48 msgstr ""
49
50 msgid ""
51 "These variables provide default values for users on your site. Users will be able to "
52 "override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by "
53 "changing their local defaults file."
54 msgstr ""
55
56 msgid "You have no default variables"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Variable"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Action"
63 msgstr "Действие"
64
65 msgid "Delete"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Add a new default variable"
69 msgstr ""
70
71 msgid "You must enter a variable name and value"
72 msgstr ""
73
74 msgid "New variable"
75 msgstr ""
76
77 #, fuzzy
78 msgid "Add variable"
79 msgstr "Добавете Файлове"
80
81 msgid "Overrides"
82 msgstr ""
83
84 msgid ""
85 "These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will "
86 "not be able to change these values."
87 msgstr ""
88
89 msgid "You have no override variables"
90 msgstr ""
91
92 msgid "Add a new override variable"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Help"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding."
99 msgstr ""
100
101 msgid "variable"
102 msgstr ""
103
104 msgid "values"
105 msgstr ""
106
107 msgid "help"
108 msgstr ""
109
110 msgid ""
111 "instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files"
112 msgstr ""
113
114 msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files"
115 msgstr ""
116
117 msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player"
118 msgstr ""
119
120 msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube"
121 msgstr ""
122
123 msgid "specify the width dimension of the embedded video player"
124 msgstr ""
125
126 msgid "specify the height dimension of the embedded video player"
127 msgstr ""
128
129 msgid "turn on module debug output"
130 msgstr ""
131
132 msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files."
133 msgstr ""
134
135 msgid ""
136 "Import embedded videos into Gallery from another website.  Enter a URL below to a web page "
137 "anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video "
138 "links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files."
139 msgstr ""
140
141 msgid "URL"
142 msgstr "Адрес"
143
144 msgid "Add Embedded Video"
145 msgstr ""
146
147 #~ msgid "From Local Server"
148 #~ msgstr "От Локалния Сървър"
149
150 #~ msgid "Photo"
151 #~ msgstr "Снимка"
152
153 #~ msgid "From Web Page"
154 #~ msgstr "От Web Страница"
155
156 #~ msgid "Add Items"
157 #~ msgstr "Добавете Елементи"
158
159 #~ msgid "site admin"
160 #~ msgstr "администрацията"
161
162 #~ msgid "Type"
163 #~ msgstr "Тип"
164
165 #~ msgid "Size"
166 #~ msgstr "Големина"
167
168 #~ msgid "Title"
169 #~ msgstr "Заглавие"
170
171 #~ msgid "Summary"
172 #~ msgstr "Резюме"
173
174 #~ msgid "Description"
175 #~ msgstr "Описание"
176
177 #~ msgid "Add URLs"
178 #~ msgstr "Добавете Адреси"
179
180 #~ msgid "Settings saved successfully"
181 #~ msgstr "Настройките са успешно записани"
182
183 #~ msgid "Local Server Upload Paths"
184 #~ msgstr "Пътеки към локални на сървъра директории за качване"
185
186 #~ msgid ""
187 #~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
188 #~ "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature.  The paths "
189 #~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to "
190 #~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that "
191 #~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
192 #~ msgstr ""
193 #~ "Посочете локални директории на сървъра, кадето потребителя може да съхранява файлове и "
194 #~ "след това да ги качва в Галерията използвайки функцията '<i>Качване от Локалния Сървър</"
195 #~ "i>'. Пътеките които въведете тук и всички файлове и директории под тях, ще бъдат на "
196 #~ "разположение за всеки потребител на Галерията който има привилегията 'Качване на "
197 #~ "файлове'. Поради това е добре да ограничите тези пътеки до директории които не съдържат "
198 #~ "важна информация (например /tmp или /usr/ftp/incoming)"
199
200 #~ msgid "Path"
201 #~ msgstr "Пътека към директорията"
202
203 #~ msgid "remove"
204 #~ msgstr "премахване"
205
206 #~ msgid "Add"
207 #~ msgstr "Добавете"
208
209 #~ msgid "Save"
210 #~ msgstr "Запишете"
211
212 #~ msgid "Reset"
213 #~ msgstr "Анулирайте"