+#~ msgid "Add From Web"
+#~ msgstr "從網頁增加"
+
+#~ msgid "Add From Server"
+#~ msgstr "從伺服器增加"
+
+#~ msgid "Security Warning"
+#~ msgstr "安全警告"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
+#~ "party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
+#~ "their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
+#~ "recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
+#~ msgstr ""
+#~ "「從網頁增加」功能可被濫用來冒用你的名義來攻擊其他網站。從被攻擊的網站的觀點,看來像是你身"
+#~ "為這個 Gallery 的管理員,蓄意的攻擊他們的網站,因為你的 Gallery 代理你的用戶執行這個動作。"
+#~ "所以我們建議只為信任的用戶啟用「從網頁增加」功能。"
+
+#~ msgid "Local Server Upload Paths"
+#~ msgstr "本地伺服器上傳路徑"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+#~ "upload them into Gallery using the <i>Upload from Local Server</i> feature. The paths "
+#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to "
+#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that "
+#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+#~ msgstr ""
+#~ "指定在本地伺服器上用戶可儲存檔案並透過「從本地伺服器上傳」功能上傳到 Gallery 的合法目錄。"
+#~ "你在這裡輸入的路徑以及這個路徑下的所有檔案和目錄將會對所有擁有上傳權限的 Gallery 用戶開"
+#~ "放,所以請限制這個目錄於不含敏感資料的目錄(如:/tmp 或 /usr/ftp/incoming)"
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "路徑"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "刪除"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "增加"
+
+#~ msgid "You must enter a directory to add."
+#~ msgstr "你必須輸入一個目錄來增加。"
+
+#~ msgid "open_basedir documentation"
+#~ msgstr "open_basedir 說明文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer "
+#~ "to the %s and consult your webserver administrator."
+#~ msgstr "你的伺服器的設定不允許你存取這個目錄。請參考 %s 並與你的系統管理員協商。"