X-Git-Url: http://git.pippins.net/embedvideo/.git/%27%20%20%20%20.%20%24GLOBALS%5B%27phpgw%27%5D-%3Elink%28%27inc/jquery/jquery.tablesorter.css%27%29.%27?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=4898925e3035b2b089fde14ebdffb23dbffbcbbf;hb=HEAD;hp=3097d393819177e76388b4ad834534b899af9e65;hpb=36f2679b2d8725e2125bd4b2893962d3bdf66da4;p=embedvideo%2F.git
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3097d39..4898925 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -22,7 +22,7 @@
# along with this program; if not, write to the Free Software
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gallery: Add Items 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Gallery: Embed Video 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 20:36+0300\n"
@@ -34,272 +34,325 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-msgid "From Local Server"
-msgstr "Ð ÐокалÑного СеÑвеÑа"
+msgid "Embed Video"
+msgstr ""
-msgid "Photo"
-msgstr "ФоÑо"
+msgid "Add embedded videos from the web"
+msgstr ""
-msgid "From Web Page"
-msgstr "Ð Ðеб СÑоÑÑнки"
+msgid "Import"
+msgstr ""
-msgid "Available to all users with permission to add items"
+msgid "Embed Video Settings"
msgstr ""
-msgid "Site Admins only"
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-msgid "Disabled"
+msgid ""
+"These variables provide default values for users on your site. Users will be able to "
+"override these defaults by making changes in the user interface of the applets, or by "
+"changing their local defaults file."
msgstr ""
-msgid "Add Items"
-msgstr "ÐодаÑи ÐлеменÑ"
+msgid "You have no default variables"
+msgstr ""
-msgid "Add items from local server or the web"
+msgid "Variable"
msgstr ""
-msgid "Import"
+msgid "Action"
+msgstr "ÐÑÑ"
+
+msgid "Delete"
msgstr ""
-msgid "Web/Server"
+msgid "Add a new default variable"
msgstr ""
-msgid ""
-"Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
-"have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
-"directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
-"means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a variable name and value"
+msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи URL веб ÑÑоÑÑнки"
+
+msgid "New variable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add variable"
+msgstr "ÐодаÑи Файли"
+
+msgid "Overrides"
msgstr ""
-"ÐеÑенеÑÑи Ñайли ÑÐºÑ Ð²Ð¶Ðµ знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ Ð² ÐалеÑеÑ. Ð¦Ñ Ñайли вже Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи "
-"виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÐÐ°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑкимÑÑÑ ÑнÑим Ñином (напÑиклад FTP) Ñа бÑÑи ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑеÑÑ Ð´Ð¾ "
-"ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп веб ÑеÑвеÑ. ЯкÑо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Unix (надÑÑмоÑÑ Ñе Ñак :) ) Ñе ознаÑÐ°Ñ Ñо "
-"Ñайли Ñа Ñеки Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑи пÑавами доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 755."
msgid ""
-"For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
-"configures a set of legal upload directories."
+"These variables override any other values for applets users execute on your site. Users will "
+"not be able to change these values."
msgstr ""
-"РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ðи не можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ¸ ÐдÑмÑнÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¡ÑоÑÑнки "
-"ÐалеÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑÑановиÑÑ Ð¿ÐµÑелÑк Ñек Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ."
-msgid "site admin"
-msgstr "адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки"
+msgid "You have no override variables"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Server Path"
-msgstr "ШлÑÑ
на СеÑвеÑÑ"
+msgid "Add a new override variable"
+msgstr ""
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи ÑекÑ."
+msgid "Help"
+msgstr ""
-msgid ""
-"The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all users."
+msgid "Here are a selection of variables that affect video embedding."
+msgstr ""
+
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+msgid "values"
+msgstr ""
+
+msgid "help"
msgstr ""
-"Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. ÐеÑеконайÑеÑÑ Ñо вона доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑма "
-"коÑиÑÑÑваÑами."
msgid ""
-"The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the directories "
-"listed below."
-msgstr "Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. Ð¦Ñ Ñека повинна бÑÑи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð· нижÑепеÑелÑÑениÑ
."
+"instructs the module to use Gallery's built-in flv player when embedding links to .flv files"
+msgstr ""
-msgid "An item with the same name already exists."
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ."
+msgid "instructs the module to use an external flv player when embedding links to .flv files"
+msgstr ""
-msgid "Legal Directories"
-msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
+msgid "provides the module with the flashvars to use for the external flash player"
+msgstr ""
-msgid "modify"
-msgstr "змÑниÑи"
+msgid "specify the youtube Developer ID used when this plugin makes API calls to youtube"
+msgstr ""
-msgid "Recent Directories"
-msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
+msgid "specify the width dimension of the embedded video player"
+msgstr ""
-msgid "Find Files"
-msgstr "ÐнайÑи Файли"
+msgid "specify the height dimension of the embedded video player"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Directory: %s"
-msgstr "Тека: %s"
+msgid "turn on module debug output"
+msgstr ""
-msgid "File name"
-msgstr "Ðазва ÑайлÑ"
+msgid "URL path to a jpg to use as a thumbnail for all directly linked/embedded flv files."
+msgstr ""
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Import embedded videos into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page "
+"anywhere on the net and Gallery will add an embedded link to that file. Supported video "
+"links: www.youtube.com, video.google.com, or links to any .flv files."
+msgstr ""
+"ÐмпоÑÑÑваÑи Ñайли в ÐалеÑÐµÑ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ± ÑÑоÑÑнки. ÐведÑÑÑ URL ÑнÑеÑнеÑÑвÑÑÐºÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ñ ÑÑÑ "
+"медÑаÑайли Ñо зÑÑÑÑÑнÑÑÑÑÑ Ð±Ñде ÑкопÑйовано. ÐайÑе на ÑвазÑ, вказÑÑÑи ÑлÑÑ
до пÑдÑеки веб "
+"ÑÑоÑÑнки Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑваÑи кÑнÑевий ÑÐ»ÐµÑ (напÑиклад http://example.com/directory/)."
-msgid "Size"
-msgstr "РозмÑÑ"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-msgid "Use Symlink"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÐоÑиланнÑ"
+msgid "Add Embedded Video"
+msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d байÑ"
-msgstr[1] "%d байÑÑв"
+#~ msgid "From Local Server"
+#~ msgstr "Ð ÐокалÑного СеÑвеÑа"
-msgid "Parent Directory"
-msgstr "ÐаÑÑкÑвÑÑка Тека"
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgstr "ФоÑо"
-msgid "Directory"
-msgstr "Тека"
+#~ msgid "From Web Page"
+#~ msgstr "Ð Ðеб СÑоÑÑнки"
-msgid "(Un)check all known types"
-msgstr "(Ðе)вибÑаÑи ÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñипи"
+#~ msgid "Add Items"
+#~ msgstr "ÐодаÑи ÐлеменÑ"
-msgid "(Un)check symlinks"
-msgstr "(Ðе)вибÑаÑи поÑиланнÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "Transfer files that are already on your server into your Gallery. The files must already "
+#~ "have been uploaded to your server some other way (like FTP) and must be placed in a "
+#~ "directory where they are accessibly by any element on the server. If you're on Unix this "
+#~ "means that the files and the directory the files are in should have modes of at least 755."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐеÑенеÑÑи Ñайли ÑÐºÑ Ð²Ð¶Ðµ знаÑ
одÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ Ð² ÐалеÑеÑ. Ð¦Ñ Ñайли вже Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи "
+#~ "виванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÐÐ°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑкимÑÑÑ ÑнÑим Ñином (напÑиклад FTP) Ñа бÑÑи ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑеÑÑ "
+#~ "до ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп веб ÑеÑвеÑ. ЯкÑо Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе Unix (надÑÑмоÑÑ Ñе Ñак :) ) Ñе "
+#~ "ознаÑÐ°Ñ Ñо Ñайли Ñа Ñеки Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑи пÑавами доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ 755."
-#, fuzzy
-msgid "for selected items"
-msgstr "з вибÑаними елеменÑами"
+#~ msgid ""
+#~ "For security purposes, you can't use this feature until the Gallery Site Administrator "
+#~ "configures a set of legal upload directories."
+#~ msgstr ""
+#~ "РмÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸, Ðи не можеÑе викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ¸ ÐдÑмÑнÑÑÑаÑÐ¾Ñ "
+#~ "СÑоÑÑнки ÐалеÑÐµÑ Ð½Ðµ вÑÑановиÑÑ Ð¿ÐµÑелÑк Ñек Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð°Ð½ÑаженнÑ."
+
+#~ msgid "site admin"
+#~ msgstr "адмÑнÑÑÑÑаÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑнки"
#, fuzzy
-msgid "Copy base filenames to:"
-msgstr "ÐопÑÑваÑи назви ÑайлÑв до:"
+#~ msgid "Server Path"
+#~ msgstr "ШлÑÑ
на СеÑвеÑÑ"
-msgid "Title"
-msgstr "Ðаголовок"
+#~ msgid "You must enter a directory."
+#~ msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи ÑекÑ."
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐоÑоÑкий змÑÑÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you entered is invalid. Make sure that the directory is readable by all "
+#~ "users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. ÐеÑеконайÑеÑÑ Ñо вона доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑма "
+#~ "коÑиÑÑÑваÑами."
-msgid "Description"
-msgstr "ÐпиÑ"
+#~ msgid ""
+#~ "The directory you entered is illegal. It must be a sub directory of one of the "
+#~ "directories listed below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тека ÑÐºÑ Ð²Ð¸ запÑопонÑвали не пÑавилÑна. Ð¦Ñ Ñека повинна бÑÑи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð· нижÑепеÑелÑÑениÑ
."
-msgid "Add Files"
-msgstr "ÐодаÑи Файли"
+#~ msgid "An item with the same name already exists."
+#~ msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð· ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ."
-msgid "Start Over"
-msgstr "ÐновÑ"
+#~ msgid "Legal Directories"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
-msgid ""
-"Import files into Gallery from another website. Enter a URL below to a web page anywhere on "
-"the net and Gallery will allow you to upload any media files that it finds on that page. "
-"Note that if you're entering a URL to a directory, you should end the URL with a trailing "
-"slash (eg, http://example.com/directory/). "
-msgstr ""
-"ÐмпоÑÑÑваÑи Ñайли в ÐалеÑÐµÑ Ð· ÑнÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÐ± ÑÑоÑÑнки. ÐведÑÑÑ URL ÑнÑеÑнеÑÑвÑÑÐºÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑеÑи Ñ ÑÑÑ "
-"медÑаÑайли Ñо зÑÑÑÑÑнÑÑÑÑÑ Ð±Ñде ÑкопÑйовано. ÐайÑе на ÑвазÑ, вказÑÑÑи ÑлÑÑ
до пÑдÑеки веб "
-"ÑÑоÑÑнки Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑваÑи кÑнÑевий ÑÐ»ÐµÑ (напÑиклад http://example.com/directory/)."
+#~ msgid "modify"
+#~ msgstr "змÑниÑи"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "Recent Directories"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ð¢ÐµÐºÐ¸"
-msgid "You must enter a URL to a web page"
-msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑи URL веб ÑÑоÑÑнки"
+#~ msgid "Find Files"
+#~ msgstr "ÐнайÑи Файли"
-msgid "The URL entered must begin with http://"
-msgstr "URL повинен поÑинаÑиÑÑ Ð· http://"
+#~ msgid "Directory: %s"
+#~ msgstr "Тека: %s"
-msgid "The web page you specified is unavailable"
-msgstr "Ðказана Ðами ÑÑоÑÑнка не ÑÑнÑÑ"
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Ðазва ÑайлÑ"
-msgid "Nothing to add found from this URL"
-msgstr "Ð ÑÑого URL нема Ñо додаваÑи"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Тип"
-msgid "Nothing added since no items were selected"
-msgstr "ÐÑÑого не додано бо Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи не вибÑано"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "РозмÑÑ"
-msgid "Recent URLs"
-msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ URL-и"
+#~ msgid "Use Symlink"
+#~ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÐоÑиланнÑ"
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d byte"
+#~ msgid_plural "%d bytes"
+#~ msgstr[0] "%d байÑ"
+#~ msgstr[1] "%d байÑÑв"
-msgid "change"
-msgstr "змÑниÑи"
+#~ msgid "Parent Directory"
+#~ msgstr "ÐаÑÑкÑвÑÑка Тека"
-#, c-format
-msgid "%d url found"
-msgid_plural "%d urls found"
-msgstr[0] "знайдено %d url"
-msgstr[1] "знайдено %d url-Ñв"
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Тека"
-msgid "(Un)check all"
-msgstr "(Ðе)вибÑаÑи вÑе"
+#~ msgid "(Un)check all known types"
+#~ msgstr "(Ðе)вибÑаÑи ÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ñипи"
-msgid "Add URLs"
-msgstr "ÐодаÑи URL-и"
+#~ msgid "(Un)check symlinks"
+#~ msgstr "(Ðе)вибÑаÑи поÑиланнÑ"
-msgid "Add Item Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "for selected items"
+#~ msgstr "з вибÑаними елеменÑами"
-msgid "Settings saved successfully"
-msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑпÑÑно збеÑеженÑ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy base filenames to:"
+#~ msgstr "ÐопÑÑваÑи назви ÑайлÑв до:"
-msgid "Enable"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Ðаголовок"
-msgid "Add From Web"
-msgstr ""
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "ÐоÑоÑкий змÑÑÑ"
-msgid "Add From Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ÐпиÑ"
-msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start Over"
+#~ msgstr "ÐновÑ"
-msgid ""
-"\"Add From Web\" can be abused to attack other websites in your name. For the attacked "
-"party it would seem as if you, the administrator of this Gallery, deliberately attacked "
-"their website because your Gallery acts on behalf of your users. Therefore it is "
-"recommended to enable \"Add From Web\" only for trusted users."
-msgstr ""
+#~ msgid "The URL entered must begin with http://"
+#~ msgstr "URL повинен поÑинаÑиÑÑ Ð· http://"
-msgid "Local Server Upload Paths"
-msgstr "ÐокалÑна Тека ÐиванÑаженÑ"
+#~ msgid "The web page you specified is unavailable"
+#~ msgstr "Ðказана Ðами ÑÑоÑÑнка не ÑÑнÑÑ"
-msgid ""
-"Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
-"upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths you "
-"enter here and all the files and directories under those paths will be available to any "
-"Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that won't "
-"contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
-msgstr ""
-"ÐкажÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð½Ð° локалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ Ð´Ðµ коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ збеÑÑгаÑи Ñайли а поÑÑм виванÑажÑваÑи "
-"ÑÑ
в ÐалеÑÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑи можливÑÑÑÑ ÐиванÑажиÑи з ÐокалÑного СеÑвеÑа. ШлÑÑ
, Ñо "
-"бÑде вказано ÑÑÑ, Ñа ÑÑÑ Ñайли ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° Ñим ÑлÑÑ
ом бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого "
-"коÑиÑÑÑваÑа ÐалеÑÐµÑ ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñми виванÑаженнÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑйÑе ÑÐ°ÐºÑ Ñеки, Ñо "
-"не мÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ
даниÑ
(напÑ. /tmp Ñи /usr/ftp/incoming)."
+#~ msgid "Nothing to add found from this URL"
+#~ msgstr "Ð ÑÑого URL нема Ñо додаваÑи"
-msgid "Path"
-msgstr "ШлÑÑ
"
+#~ msgid "Nothing added since no items were selected"
+#~ msgstr "ÐÑÑого не додано бо Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñи не вибÑано"
-msgid "Action"
-msgstr "ÐÑÑ"
+#~ msgid "Recent URLs"
+#~ msgstr "ÐÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ URL-и"
-msgid "remove"
-msgstr "видалиÑи"
+#~ msgid "URL: %s"
+#~ msgstr "URL: %s"
-msgid "Add"
-msgstr "ÐодаÑи"
+#~ msgid "change"
+#~ msgstr "змÑниÑи"
-msgid "You must enter a directory to add."
-msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ."
+#~ msgid "%d url found"
+#~ msgid_plural "%d urls found"
+#~ msgstr[0] "знайдено %d url"
+#~ msgstr[1] "знайдено %d url-Ñв"
-msgid "open_basedir documentation"
-msgstr "докÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ open_basedir"
+#~ msgid "(Un)check all"
+#~ msgstr "(Ðе)вибÑаÑи вÑе"
-#, c-format
-msgid ""
-"Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer to "
-"the %s and consult your webserver administrator."
-msgstr ""
-"ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐаÑого вебÑеÑвеÑа забоÑонÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ÑÑÑÑ Ñеки. ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s Ñа "
-"пÑоконÑÑлÑÑÑйÑеÑÑ Ð· ÐаÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом."
+#~ msgid "Add URLs"
+#~ msgstr "ÐодаÑи URL-и"
+
+#~ msgid "Settings saved successfully"
+#~ msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑпÑÑно збеÑеженÑ"
+
+#~ msgid "Local Server Upload Paths"
+#~ msgstr "ÐокалÑна Тека ÐиванÑаженÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the legal directories on the local server where a user can store files and then "
+#~ "upload them into Gallery using the Upload from Local Server feature. The paths "
+#~ "you enter here and all the files and directories under those paths will be available to "
+#~ "any Gallery user who has upload privileges, so you should limit this to directories that "
+#~ "won't contain sensitive data (eg. /tmp or /usr/ftp/incoming)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐкажÑÑÑ ÑÐµÐºÑ Ð½Ð° локалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ Ð´Ðµ коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ збеÑÑгаÑи Ñайли а поÑÑм "
+#~ "виванÑажÑваÑи ÑÑ
в ÐалеÑÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑи можливÑÑÑÑ ÐиванÑажиÑи з ÐокалÑного СеÑвеÑа"
+#~ "i>. ШлÑÑ
, Ñо бÑде вказано ÑÑÑ, Ñа ÑÑÑ Ñайли ÑозÑаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð° Ñим ÑлÑÑ
ом бÑдÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ "
+#~ "бÑдÑ-Ñкого коÑиÑÑÑваÑа ÐалеÑÐµÑ ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñми виванÑаженнÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑйÑе "
+#~ "ÑÐ°ÐºÑ Ñеки, Ñо не мÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ
даниÑ
(напÑ. /tmp Ñи /usr/ftp/incoming)."
+
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "ШлÑÑ
"
+
+#~ msgid "remove"
+#~ msgstr "видалиÑи"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ÐодаÑи"
+
+#~ msgid "You must enter a directory to add."
+#~ msgstr "Ðи Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñи ÑÐµÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ."
+
+#~ msgid "open_basedir documentation"
+#~ msgstr "докÑменÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ open_basedir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your webserver is configured to prevent you from accessing that directory. Please refer "
+#~ "to the %s and consult your webserver administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐаÑого вебÑеÑвеÑа забоÑонÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп до ÑÑÑÑ Ñеки. ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s Ñа "
+#~ "пÑоконÑÑлÑÑÑйÑеÑÑ Ð· ÐаÑим ÑиÑÑемним адмÑнÑÑÑÑаÑоÑом."
-msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
-msgstr "ÐебÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑÑ
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ñеки."
+#~ msgid "The webserver does not have permissions to read that directory."
+#~ msgstr "ÐебÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑÑ
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ñеки."
-msgid "The path you specified is not a valid directory."
-msgstr "ШлÑÑ
Ñо Ðи вказали Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑним."
+#~ msgid "The path you specified is not a valid directory."
+#~ msgstr "ШлÑÑ
Ñо Ðи вказали Ñ Ð½ÐµÐ²ÑÑним."
-msgid "Save"
-msgstr "ÐбеÑегÑи"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ÐбеÑегÑи"
-msgid "Reset"
-msgstr "СкинÑÑи"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "СкинÑÑи"